Übersetzung für "To be incorporated" in Deutsch

Let me therefore emphatically repeat the call for tourism to be incorporated in the EU Treaty.
Ich wiederhole deshalb insbesondere die Forderung, den Fremdenverkehr in den EU-Vertrag aufzunehmen.
Europarl v8

Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Die Züchter, die Vermehrer müssen schon stärker in dieses Anerkennungssystem einbezogen werden.
Europarl v8

The measures adopted in regional organisations need to be incorporated efficiently and swiftly.
Die von den regionalen Organisationen angenommenen Maßnahmen müssen effizient und schnell aufgenommen werden.
Europarl v8

We hope that that is going to be incorporated in the report.
Wir hoffen, daß dies alles in den Bericht mit einbezogen werden kann.
Europarl v8

To that end, it will have to be incorporated into the Treaties.
Dazu wird sie in die Verträge aufgenommen werden müssen.
Europarl v8

Directive 2000/40/EC is therefore to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Richtlinie 2000/40/EG ist daher in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

Directive 2001/56/EC is therefore to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Richtlinie 2001/56/EG ist daher in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

Figures relating to 2003 shall be incorporated into the annual report for 2004.
Die Angaben über das Jahr 2003 sind in den Jahresbericht 2004 aufzunehmen.
DGT v2019

The term has to be incorporated in all versions of the original Article 12.
Der entsprechende Begriff muss in allen Fassungen des ursprünglichen Artikels 12 übernommen werden.
Europarl v8

Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.
Ferner sind die Mittel für das neue so genannte Marco-Polo-Programm aufgenommen worden.
Europarl v8

It is also important for gender issues to be incorporated into policies related to health.
Außerdem gilt es, geschlechterspezifische Aspekte in die gesundheitspolitischen Konzepte einzubeziehen.
Europarl v8