Übersetzung für "Incorporated into" in Deutsch
This
was
incorporated
into
Article
19
of
the
Council
Regulation
of
24
October.
Dies
wurde
in
Artikel
19
der
Verordnung
des
Rates
vom
24.
Oktober
aufgenommen.
Europarl v8
None
of
that
has
been
incorporated
into
the
strategy.
Nichts
ist
davon
in
die
Strategie
aufgenommen
worden.
Europarl v8
These
actions
should
be
incorporated
into
the
package
of
measures
to
combat
the
crisis.
Diese
Maßnahmen
sollten
in
das
Maßnahmenpaket
zur
Krisenbekämpfung
mit
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Ideally
this
mechanism
should
have
been
incorporated
into
the
Community
system.
Idealerweise
wäre
dieser
Mechanismus
in
das
Gemeinschaftssystem
eingebaut
worden.
Europarl v8
External
effects
are
equally
inadequately
incorporated
into
the
prices.
Ebensowenig
schlagen
sich
die
äußeren
Effekte
in
den
Preisen
nieder.
Europarl v8
Seed
breeders
and
cultivators
have
to
be
incorporated
more
closely
into
the
seed
recognition
procedure.
Die
Züchter,
die
Vermehrer
müssen
schon
stärker
in
dieses
Anerkennungssystem
einbezogen
werden.
Europarl v8
Therefore
a
new
Article
1A
should
be
incorporated
into
Protocol
23
to
the
Agreement,
Daher
sollte
ein
neuer
Artikel
1a
in
Protokoll
23
zum
Abkommen
eingefügt
werden
—
DGT v2019
Many
of
her
suggestions
have
been
incorporated
into
the
text.
Viele
ihrer
Anregungen
sind
in
den
Text
eingeflossen.
Europarl v8
Is
it
the
Council's
intention
that
the
Schengen
Agreement
should
be
incorporated
into
the
machinery
of
the
EU?
What
would
be
the
implications
of
such
a
step
for
the
campaign
against
drugs
and
for
asylum,
visa
and
refugee
policy?
Hat
der
Rat
das
Ziel,
das
Schengener
Abkommen
in
die
EU
einzubeziehen?
Europarl v8
The
data
protection
directive
must
be
incorporated
into
national
law
by
1
October.
Die
Datenschutzrichtlinie
muß
bis
zum
1.
Oktober
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
directive
must
be
incorporated
into
the
legislation
of
the
various
Member
States.
Die
Richtlinie
muß
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
work
can
be
incorporated
into
the
existing
office
in
Dublin.
Sie
kann
in
das
Amt
in
Dublin
integriert
werden.
Europarl v8
The
applicant
countries
must
be
incorporated
into
this
process.
Die
Bewerberländer
werden
sich
in
diesen
Prozeß
eingliedern
müssen.
Europarl v8
During
the
production
process
PAHs
can
be
incorporated
into
the
rubber
matrix.
Im
Verlauf
des
Produktionsprozesses
können
PAK
in
die
Kautschukmatrix
aufgenommen
werden.
DGT v2019
Further
points
must
also
be
incorporated
into
the
common
position.
In
den
Gemeinsamen
Standpunkt
gehören
jedoch
noch
weitere
Punkte
hinein.
Europarl v8
To
that
end,
it
will
have
to
be
incorporated
into
the
Treaties.
Dazu
wird
sie
in
die
Verträge
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
Directive
2000/40/EC
is
therefore
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Richtlinie
2000/40/EG
ist
daher
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019