Übersetzung für "Incorporated into" in Deutsch

This was incorporated into Article 19 of the Council Regulation of 24 October.
Dies wurde in Artikel 19 der Verordnung des Rates vom 24. Oktober aufgenommen.
Europarl v8

None of that has been incorporated into the strategy.
Nichts ist davon in die Strategie aufgenommen worden.
Europarl v8

These actions should be incorporated into the package of measures to combat the crisis.
Diese Maßnahmen sollten in das Maßnahmenpaket zur Krisenbekämpfung mit aufgenommen werden.
Europarl v8

Ideally this mechanism should have been incorporated into the Community system.
Idealerweise wäre dieser Mechanismus in das Gemeinschaftssystem eingebaut worden.
Europarl v8

External effects are equally inadequately incorporated into the prices.
Ebensowenig schlagen sich die äußeren Effekte in den Preisen nieder.
Europarl v8

Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Die Züchter, die Vermehrer müssen schon stärker in dieses Anerkennungssystem einbezogen werden.
Europarl v8

Therefore a new Article 1A should be incorporated into Protocol 23 to the Agreement,
Daher sollte ein neuer Artikel 1a in Protokoll 23 zum Abkommen eingefügt werden —
DGT v2019

Many of her suggestions have been incorporated into the text.
Viele ihrer Anregungen sind in den Text eingeflossen.
Europarl v8

Is it the Council's intention that the Schengen Agreement should be incorporated into the machinery of the EU? What would be the implications of such a step for the campaign against drugs and for asylum, visa and refugee policy?
Hat der Rat das Ziel, das Schengener Abkommen in die EU einzubeziehen?
Europarl v8

The data protection directive must be incorporated into national law by 1 October.
Die Datenschutzrichtlinie muß bis zum 1. Oktober in nationales Recht umgesetzt werden.
Europarl v8

The directive must be incorporated into the legislation of the various Member States.
Die Richtlinie muß in innerstaatliches Recht umgesetzt werden.
Europarl v8

The work can be incorporated into the existing office in Dublin.
Sie kann in das Amt in Dublin integriert werden.
Europarl v8

The applicant countries must be incorporated into this process.
Die Bewerberländer werden sich in diesen Prozeß eingliedern müssen.
Europarl v8

During the production process PAHs can be incorporated into the rubber matrix.
Im Verlauf des Produktionsprozesses können PAK in die Kautschukmatrix aufgenommen werden.
DGT v2019

Further points must also be incorporated into the common position.
In den Gemeinsamen Standpunkt gehören jedoch noch weitere Punkte hinein.
Europarl v8

To that end, it will have to be incorporated into the Treaties.
Dazu wird sie in die Verträge aufgenommen werden müssen.
Europarl v8

Directive 2000/40/EC is therefore to be incorporated into the EEA Agreement.
Die Richtlinie 2000/40/EG ist daher in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019