Übersetzung für "Should be incorporated" in Deutsch
These
actions
should
be
incorporated
into
the
package
of
measures
to
combat
the
crisis.
Diese
Maßnahmen
sollten
in
das
Maßnahmenpaket
zur
Krisenbekämpfung
mit
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Therefore
a
new
Article
1A
should
be
incorporated
into
Protocol
23
to
the
Agreement,
Daher
sollte
ein
neuer
Artikel
1a
in
Protokoll
23
zum
Abkommen
eingefügt
werden
—
DGT v2019
Moreover,
following
the
possible
accession
of
Turkey,
should
Asia
be
incorporated
as
well?
Sollten
wir
darüber
hinaus
nach
einem
potenziellen
Beitritt
der
Türkei
auch
Asien
aufnehmen?
Europarl v8
Minimum
environmental
standards
should
be
incorporated
in
the
rules
of
international
trade.
In
den
Regeln
des
internationalen
Handels
müssen
auch
Mindestumweltstandards
vorgesehen
werden.
Europarl v8
The
draft
Regulation
should
be
incorporated
into
the
Community
system
for
the
type-approval
of
motor
vehicles,
Dieser
Regelungsentwurf
sollte
in
das
gemeinschaftliche
Typgenehmigungssystem
für
Kraftfahrzeuge
aufgenommen
werden
—
DGT v2019
I
propose
that
certain
amendments
should
not
be
incorporated
into
the
draft
directive.
Ich
schlage
vor,
bestimmte
Änderungsanträge
nicht
in
den
Richtlinienentwurf
aufzunehmen.
Europarl v8
I
believe
that
issues
relating
to
climate
change
should
be
incorporated
into
development
cooperation.
Meiner
Auffassung
nach
müssen
die
Fragen
der
Klimaveränderung
in
die
Entwicklungszusammenarbeit
einbezogen
werden.
Europarl v8
That
is
why
it
should
be
incorporated
into
the
Directive.
Deshalb
sollte
sie
in
die
Richtlinie
aufgenommen
werden.
Europarl v8
The
following
wording
should
be
incorporated
in
the
“Heart
failure”
section:
In
den
Abschnitt
„Herzinsuffizienz“
ist
der
folgende
Wortlaut
einzufügen:
ELRC_2682 v1
These
measures
should
therefore
be
incorporated
into
Community
law.
Diese
Maßnahmen
sollten
folglich
in
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
umgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
These
provisions
should
be
incorporated
into
this
Regulation.
Sie
sollten
in
diese
Verordnung
übernommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
provisions
of
that
Regulation
should
be
incorporated
into
this
Regulation.
Die
in
der
genannten
Verordnung
enthaltenen
Vorschriften
sind
in
die
vorliegende
Verordnung
einzugliedern.
JRC-Acquis v3.0
Separately,
the
employee-based
taxes
should
be
incorporated
as
a
measure
of
the
wider
economic
contribution.
Als
Maß
des
weiterreichenden
wirtschaftlichen
Beitrags
müssten
die
arbeitnehmerbezogenen
Steuern
gesondert
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Local
risk
management
should
be
more
decisively
incorporated.
Das
lokale
Risikomanagement
muss
konsequenter
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
arrangements
should
be
incorporated
into
Decision
2005/681/JHA.
Diese
Regelung
sollte
in
den
Beschluss
2005/681/JI
aufgenommen
werden.
DGT v2019
To
do
this
the
necessary
provisions
should
be
incorporated
in
the
annual
work
programmes
and
the
next
basic
decision.
Daher
müssten
die
jährlichen
Arbeitsprogramme
sowie
der
nächste
Grundbeschluss
die
entsprechenden
Vorkehrungen
treffen.
TildeMODEL v2018
The
following
principles
should
be
incorporated
into
European
law:
Die
folgenden
Prinzipien
sollten
in
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
aufgenommen
werden:
TildeMODEL v2018
These
comments
should
also
be
incorporated
in
recital
30.
Diese
Anmerkungen
sollten
auch
in
Erwägungsgrund
30
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
For
purposes
of
transparency
and
consistency,
these
exemptions
should
be
incorporated
into
the
VAT
Directive.
Diese
Ausnahmeregelungen
sind
aus
Transparenz-
und
Kohärenzgründen
in
die
MwSt-Richtlinie
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
FRA
in
particular
should
be
strengthened
and
incorporated
into
all
synergy
measures.
Deshalb
sollte
insbesondere
die
Grundrechteagentur
gestärkt
und
in
sämtliche
Synergiemaßnahmen
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
These
goals
should
be
incorporated
into
the
recommendations
to
Member
States.
Diese
Ziele
sollten
in
die
Empfehlungen
an
die
Mitgliedstaaten
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
This
should
also
be
incorporated
into
the
action
programme.
Dieses
Erfordernis
sollte
auch
in
das
Aktionsprogramm
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018