Übersetzung für "To be in alignment" in Deutsch

And the external energies, they have to be in alignment.
Und die externen Energien, sie müssen in einer Linie stehen.
OpenSubtitles v2018

The guides only have to cause the sensing means to be in a correct alignment with the data carrier.
Die Führungen müssen nur eine korrekte Ausrichtung der Abtasteinrichtung auf den Informationsträger bewirken.
EuroPat v2

Consequently, the recess is to be arranged in alignment with the locking element and the locking disk.
Demzufolge ist die Aussparung fluchtend mit dem Sperrglied und der Sperrscheibe anzuordnen.
EuroPat v2

See, the sun-synch orbit needs to be in alignment with the radiometers of TRMM.
Sehe,die Umdrehung der Sonne soll sich nach den Radiometern der TRMM ausgerichtet werden.
OpenSubtitles v2018

The formwork segments 14 of the two formworks 2 and 4 are arranged to be in alignment with one another in the longitudinal direction.
Die Schalungssegmente 14 der beiden Schalungen 2 und 4 sind in Längsrichtung miteinander fluchtend angeordnet.
EuroPat v2

The pushing-in part 44 and the through hole 65 are also arranged so as to be in alignment along this axis A.
Das Eindrückteil 44 und die Durchbrechung 65 sind ebenfalls fluchtend entlang dieser Achse A angeordnet.
EuroPat v2

Magnets like to be in alignment, and Planet X is a bully magnet.
Magneten mögen es, in Ausrichtung zu sein, und Planet X ist ein brutaler Magnet.
ParaCrawl v7.1

The conveyor belt 17 is now brought into the bobbin change position in which, in each case, a specific support peg 13 is to be arranged exactly in alignment with the associated spinning point 11.
Nunmehr wird das Förderband 17 in die Hülsenwechselstellung gebracht, in welcher jeweils ein bestimmter Tragzapfen 13 exakt in Ausrichtung mit der zugeordneten Spinnstelle 11 angeordnet sein soll.
EuroPat v2

In order to adjust the mould 18 to be in alignment with the bending zone 5, the centering means 40 is threaded in through the mould after previous measuring and possible correction of the position of the bending zone 5 and after placing the mould 18 onto the transverse carriers 2, the straddling means 47 being relieved.
Um die Kokille 18 fluchtend gegenüber der Biegezone 5 auszurichten, wird nach vorherigem Vermessen und eventueller Korrektur der Lage der Biegezone 5 und nach Aufsetzen der Kokille 18 auf die Querträger 2 die Zentriereinrichtung 40 durch die Kokille eingefädelt, wobei die Spreizeinrichtungen 47 entspannt sind.
EuroPat v2

The proposed type of mounting is suitable for all devices that have to be arranged in alignment with the tool axis.
Die Art dieser Halterung ist für alle Vorrichtungen zweckmäßig, die fluchtend zur Werkzeugachse angeordnet sein müssen.
EuroPat v2

By means of corresponding positioning marks arranged on the semiconductor wafer it can be determined by electron beam 2 whether the respective subregions of semiconductor wafer 8 which are to be exposed are in alignment with the corresponding subregions of mask 7.
Durch entsprechende, auf dem Halbleiterplättchen angeordnete Ausrichtmarkierungen kann mit Hilfe des Elektronenstrahls 2 jeweils festgestellt werden, ob die je weils zu belichtenden Teilbereiche des Halbleiterplättchens 8 mit den entsprechenden Teilbereichen der Maske 7 ausgerichtet sind.
EuroPat v2

Due to the high weight of the insert, it is difficult to direct these bores to be exactly in alignment with one another, so that the application of the securing pin further complicates the mounting of the supporting and guiding structure.
Infolge des hohen Gewichtes des Einlegestückes ist es schwierig, diese Bohrungen genau fluchtend zueinander auszurichten, so dass die Anbringung des Sicherungsbolzens die Montage des Stütz- und Führungsgerüstes weiter erschwert.
EuroPat v2

In this case only the filling slopes 66 and the bevels 74 would have to be provided in alignment with the respective straight track section 30 of a carrier ball row.
In diesem Fall müßten nur die Einfüllschrägen 66 und die Abschrägungen 74 in Flucht mit dem jeweiligen Geradlaufbahnabschnitt 30 einer tragenden Kugelreihe angebracht werden.
EuroPat v2

It is also possible for an outlet channel for uncharged or neutral compounds to be arranged approximately in alignment with the inlet channel at the opposite end of the flow bed, and for an outlet for charged compounds or ions to be arranged laterally displaced with respect to the longitudinal centre line of the flow bed and with respect to the inlet.
Dabei kann auch ein Auslaßkanal für nicht geladene oder neutrale Verbindungen etwa in Flucht mit dem Einlaßkanal am entgegengesetzten Ende des Fließbettes angeordnet sein, ein Auslaß für geladene Verbindungen oder Ionen jedoch gegenüber der Längsmitte des Fließbettes und dem Einlaß seitlich versetzt sein.
EuroPat v2

DESCRIPTION OF THE INVENTION The invention relates to a method of formworking ceilings system in which a number of supports are erected at a distance from each other, wherein respectively a partial number thereof are to be arranged in alignment with one another and on which respectively longitudinal carriers are on these again transverse carriers are placed so that the transverse carries lie respectively on at least two longitudinal carriers and, finally, formwork panels are placed on the transverse carriers.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Einschalen von Decken, bei dem eine Anzahl von Stützen in Abständen zueinander aufgestellt werden, wobei jeweils eine Teilanzahl in einer Linie fluchtend miteinander anzuordnen ist, auf die dann jeweils Längsträger und auf diese Querträger aufgelegt werden, so daß die Querträger jeweils zumindest auf zwei Längsträgern aufliegen, und schließlich Schalungsplatten auf die Querträger aufgebracht werden.
EuroPat v2

The reflecting sensor is disposed in a housing together with the timing disc which is to be adjusted on the motor shaft so as to be in axial alignment therewith.
Der Reflektionssensor ist zusammen mit einer Taktscheibe, die achsial fluchtend auf der Motorwelle justiert werden soll, in einem Gehäuse untergebracht.
EuroPat v2