Übersetzung für "To be in alignment" in Deutsch
And
the
external
energies,
they
have
to
be
in
alignment.
Und
die
externen
Energien,
sie
müssen
in
einer
Linie
stehen.
OpenSubtitles v2018
The
guides
only
have
to
cause
the
sensing
means
to
be
in
a
correct
alignment
with
the
data
carrier.
Die
Führungen
müssen
nur
eine
korrekte
Ausrichtung
der
Abtasteinrichtung
auf
den
Informationsträger
bewirken.
EuroPat v2
Consequently,
the
recess
is
to
be
arranged
in
alignment
with
the
locking
element
and
the
locking
disk.
Demzufolge
ist
die
Aussparung
fluchtend
mit
dem
Sperrglied
und
der
Sperrscheibe
anzuordnen.
EuroPat v2
See,
the
sun-synch
orbit
needs
to
be
in
alignment
with
the
radiometers
of
TRMM.
Sehe,die
Umdrehung
der
Sonne
soll
sich
nach
den
Radiometern
der
TRMM
ausgerichtet
werden.
OpenSubtitles v2018
The
formwork
segments
14
of
the
two
formworks
2
and
4
are
arranged
to
be
in
alignment
with
one
another
in
the
longitudinal
direction.
Die
Schalungssegmente
14
der
beiden
Schalungen
2
und
4
sind
in
Längsrichtung
miteinander
fluchtend
angeordnet.
EuroPat v2
The
pushing-in
part
44
and
the
through
hole
65
are
also
arranged
so
as
to
be
in
alignment
along
this
axis
A.
Das
Eindrückteil
44
und
die
Durchbrechung
65
sind
ebenfalls
fluchtend
entlang
dieser
Achse
A
angeordnet.
EuroPat v2
Magnets
like
to
be
in
alignment,
and
Planet
X
is
a
bully
magnet.
Magneten
mögen
es,
in
Ausrichtung
zu
sein,
und
Planet
X
ist
ein
brutaler
Magnet.
ParaCrawl v7.1
The
conveyor
belt
17
is
now
brought
into
the
bobbin
change
position
in
which,
in
each
case,
a
specific
support
peg
13
is
to
be
arranged
exactly
in
alignment
with
the
associated
spinning
point
11.
Nunmehr
wird
das
Förderband
17
in
die
Hülsenwechselstellung
gebracht,
in
welcher
jeweils
ein
bestimmter
Tragzapfen
13
exakt
in
Ausrichtung
mit
der
zugeordneten
Spinnstelle
11
angeordnet
sein
soll.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
mould
18
to
be
in
alignment
with
the
bending
zone
5,
the
centering
means
40
is
threaded
in
through
the
mould
after
previous
measuring
and
possible
correction
of
the
position
of
the
bending
zone
5
and
after
placing
the
mould
18
onto
the
transverse
carriers
2,
the
straddling
means
47
being
relieved.
Um
die
Kokille
18
fluchtend
gegenüber
der
Biegezone
5
auszurichten,
wird
nach
vorherigem
Vermessen
und
eventueller
Korrektur
der
Lage
der
Biegezone
5
und
nach
Aufsetzen
der
Kokille
18
auf
die
Querträger
2
die
Zentriereinrichtung
40
durch
die
Kokille
eingefädelt,
wobei
die
Spreizeinrichtungen
47
entspannt
sind.
EuroPat v2
The
proposed
type
of
mounting
is
suitable
for
all
devices
that
have
to
be
arranged
in
alignment
with
the
tool
axis.
Die
Art
dieser
Halterung
ist
für
alle
Vorrichtungen
zweckmäßig,
die
fluchtend
zur
Werkzeugachse
angeordnet
sein
müssen.
EuroPat v2
By
means
of
corresponding
positioning
marks
arranged
on
the
semiconductor
wafer
it
can
be
determined
by
electron
beam
2
whether
the
respective
subregions
of
semiconductor
wafer
8
which
are
to
be
exposed
are
in
alignment
with
the
corresponding
subregions
of
mask
7.
Durch
entsprechende,
auf
dem
Halbleiterplättchen
angeordnete
Ausrichtmarkierungen
kann
mit
Hilfe
des
Elektronenstrahls
2
jeweils
festgestellt
werden,
ob
die
je
weils
zu
belichtenden
Teilbereiche
des
Halbleiterplättchens
8
mit
den
entsprechenden
Teilbereichen
der
Maske
7
ausgerichtet
sind.
EuroPat v2
Due
to
the
high
weight
of
the
insert,
it
is
difficult
to
direct
these
bores
to
be
exactly
in
alignment
with
one
another,
so
that
the
application
of
the
securing
pin
further
complicates
the
mounting
of
the
supporting
and
guiding
structure.
Infolge
des
hohen
Gewichtes
des
Einlegestückes
ist
es
schwierig,
diese
Bohrungen
genau
fluchtend
zueinander
auszurichten,
so
dass
die
Anbringung
des
Sicherungsbolzens
die
Montage
des
Stütz-
und
Führungsgerüstes
weiter
erschwert.
EuroPat v2
In
this
case
only
the
filling
slopes
66
and
the
bevels
74
would
have
to
be
provided
in
alignment
with
the
respective
straight
track
section
30
of
a
carrier
ball
row.
In
diesem
Fall
müßten
nur
die
Einfüllschrägen
66
und
die
Abschrägungen
74
in
Flucht
mit
dem
jeweiligen
Geradlaufbahnabschnitt
30
einer
tragenden
Kugelreihe
angebracht
werden.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
an
outlet
channel
for
uncharged
or
neutral
compounds
to
be
arranged
approximately
in
alignment
with
the
inlet
channel
at
the
opposite
end
of
the
flow
bed,
and
for
an
outlet
for
charged
compounds
or
ions
to
be
arranged
laterally
displaced
with
respect
to
the
longitudinal
centre
line
of
the
flow
bed
and
with
respect
to
the
inlet.
Dabei
kann
auch
ein
Auslaßkanal
für
nicht
geladene
oder
neutrale
Verbindungen
etwa
in
Flucht
mit
dem
Einlaßkanal
am
entgegengesetzten
Ende
des
Fließbettes
angeordnet
sein,
ein
Auslaß
für
geladene
Verbindungen
oder
Ionen
jedoch
gegenüber
der
Längsmitte
des
Fließbettes
und
dem
Einlaß
seitlich
versetzt
sein.
EuroPat v2
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
method
of
formworking
ceilings
system
in
which
a
number
of
supports
are
erected
at
a
distance
from
each
other,
wherein
respectively
a
partial
number
thereof
are
to
be
arranged
in
alignment
with
one
another
and
on
which
respectively
longitudinal
carriers
are
on
these
again
transverse
carriers
are
placed
so
that
the
transverse
carries
lie
respectively
on
at
least
two
longitudinal
carriers
and,
finally,
formwork
panels
are
placed
on
the
transverse
carriers.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Einschalen
von
Decken,
bei
dem
eine
Anzahl
von
Stützen
in
Abständen
zueinander
aufgestellt
werden,
wobei
jeweils
eine
Teilanzahl
in
einer
Linie
fluchtend
miteinander
anzuordnen
ist,
auf
die
dann
jeweils
Längsträger
und
auf
diese
Querträger
aufgelegt
werden,
so
daß
die
Querträger
jeweils
zumindest
auf
zwei
Längsträgern
aufliegen,
und
schließlich
Schalungsplatten
auf
die
Querträger
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
The
reflecting
sensor
is
disposed
in
a
housing
together
with
the
timing
disc
which
is
to
be
adjusted
on
the
motor
shaft
so
as
to
be
in
axial
alignment
therewith.
Der
Reflektionssensor
ist
zusammen
mit
einer
Taktscheibe,
die
achsial
fluchtend
auf
der
Motorwelle
justiert
werden
soll,
in
einem
Gehäuse
untergebracht.
EuroPat v2