Übersetzung für "Are in alignment" in Deutsch

The lateral faces of the endless belts are in pairwise alignment.
Die Seitenflächen der Endlosbänder fluchten jeweils paarweise.
EuroPat v2

In a known opening device the parallel axes of the opening rolls are in a horizontal alignment with one another.
Bei einer bekannten Öffnungsvorrichtung sind die parallelen Achsen der Öffnerwalzen horizontal zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

In a known opening device the parallel axes of the opening rollers are in horizontal alignment with one another.
Bei einer bekannten Öffnungsvorrichtung sind die parallelen Achsen der Öffnerwalzen horizontal zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

Both roller conveyors 17, 24 are in alignment with each other.
Beide Rollgänge 17, 24 fluchten zueinander.
EuroPat v2

They cannot speak, and are neutral in alignment.
Sie haben keinerlei Kontakt mehr, stehen ihr aber neutral bis sympathisierend gegenüber.
WikiMatrix v1

Bores 5 of both flanges 4 are in alignment with each other.
Die Bohrungen 5 der beiden Flansche 4 fluchten miteinander.
EuroPat v2

Their two axes are kept in alignment with each other.
Deren beide Achsen sind zueinander fluchtend ausgerichtet gehalten.
EuroPat v2

The panel elements are then in their proper place and are already in alignment.
Die Plattenelemente stehen dann an der richtigen Stelle und sind schon ausgefluchtet.
EuroPat v2

In this position, the interface and the contact-making unit are in alignment with one another.
In dieser Position sind die Schnittstelle und die Kontaktierungseinheit fluchtend aufeinander ausgerichtet.
EuroPat v2

The notches of each notch pair are in mutual alignment in the flow direction.
Die Kerben jedes Kerbenpaares fluchten in Durchströmrichtung miteinander.
EuroPat v2

When we are in alignment with God, no prayer is needed.
Wenn wir in einer Verbindung mit Gott sind, ist kein Gebet nötig.
ParaCrawl v7.1

You are in vibrational alignment with inner peace.
Du bist erfüllt von innerer Ruhe.
ParaCrawl v7.1

Viewed in extension direction 35, the recesses 25 are not in alignment.
In Erstreckungsrichtung 35 verlaufen die Vertiefungen 25 nicht in einer Flucht.
EuroPat v2

Both bores are in alignment with corresponding bores in the receiving pocket.
Beide fluchten mit entsprechenden Bohrungen in der Aufnahmetasche.
EuroPat v2

Especially preferably, the axes of the electric motor and of the second cylinder/piston arrangement are arranged in alignment.
Besonders bevorzugt sind die Achsen des Elektromotors und der zweiten Zylinder-Kolben-Anordnung fluchtend angeordnet.
EuroPat v2

The axis of the gas feed passage and the axis of the riser passage are not arranged in alignment.
Die Achse des Gaszufuhrkanals und die Achse des Steigkanals sind nicht fluchtend angeordnet.
EuroPat v2

The two bearings are in alignment in the radial direction of the shafts.
Die beiden Lager fluchten in radialer Richtung der Wellen.
EuroPat v2

The individual fibers are in alignment with the respective waveguide of the support element on the coupling side.
Die einzelnen Fasern fluchten mit einem jeweiligen Wellenleiter des Trägerelements an der Koppelseite.
EuroPat v2

In this embodiment the outer ball tracks are in alignment with the longitudinal axis of the outer hub.
Die äußeren Kugelbahnen fluchten in dieser Ausgestaltung mit der Längsachse der Außennabe.
EuroPat v2

This means that the center axes are in alignment.
Dies bedeutet, dass die Mittelachsen deckungsgleich sind.
EuroPat v2

The bus bars are preferably arranged in alignment with one another and locked in the same tulip-shaped receptacle.
Die Stromschienen sind vorzugsweise fluchtend zueinander angeordnet und in derselben Aufnahmetulpe verklemmt.
EuroPat v2

Ideally, these cavities are also in alignment with one another in the radial direction.
Idealerweise sind auch diese Kavitäten in radialer Richtung fluchtend hintereinander angeordnet.
EuroPat v2

The transport openings 19, 20 of the healds 1, 2 are thus in alignment with one another.
Die Transportöffnungen 19, 20 der Weblitzen 1, 2 sind somit deckungsgleich.
EuroPat v2