Übersetzung für "Aligned between" in Deutsch

Captain, those places are aligned directly between Argelius and Earth.
Captain, diese Orte liegen direkt zwischen Argelius und der Erde.
OpenSubtitles v2018

The adhesive sheet is then aligned horizontally between each of the likewise horizontal contact areas.
Die Klebefolie ist dann horizontal zwischen den jeweils ebenfalls horizontalen Kontaktflächen ausgerichtet.
EuroPat v2

In this, the material is aligned between a planar plate and a convex lens.
Hierbei wird das Material zwischen einer ebenen Platte und einer konvexen Linse orientiert.
EuroPat v2

The EDIFACT structures are aligned between the two systems.
Die EDIFACT-Strukturen werden zwischen beiden abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

The adjustment openings 3 are aligned between two of the marginal perforations 2 centrally thereof.
Mittig zwischen zwei Lochungen 2 der Randperforation sind auf dem Filmträger 1 zwei Justieröffnungen 3 angebracht.
EuroPat v2

The cable drum can thus be arranged with a horizontal or vertical axis, or with an axis aligned between the horizontal and vertical.
Die Kabeltrommel kann daher mit horizontaler, vertikaler oder einer dazwischen liegend ausgerichteten Achse angeordnet sein.
EuroPat v2

The interval of the light waveguides 81 and 82 can be matched to the interval of the cores so that the aligned coupling between the two light waveguides is possible.
Der Abstand der Lichtwellenleiter 81 und 82 kann dem Abstand der Kerne angepasst werden, so dass eine Stosskopplung zwischen Lichtwellenleiter und Kern möglich wird.
EuroPat v2

It is also preferable if the gripper arms are part of a parallelogram mechanism that has two rods parallel to one another, and if the sheath is mounted with a first pivot on the first beam and with a second pivot on the second beam, with an imaginary connecting line being aligned between the two pivots, essentially parallel to sides of the parallelogram mechanism which are different from the beams or rods.
Ferner ist es bevorzugt, wenn die Greifarme Teil einer Parallelogrammführung sind, die zwei zueinander parallele Stäbe aufweist, und wenn der Köcher mit einer ersten Achse an dem ersten Stab und mit einer zweiten Achse an dem zweiten Stab gelagert ist, wobei eine gedachte Verbindungslinie zwischen den beiden Achsen im wesentlichen parallel zu von den Stäben verschiedenen Seiten der Parallelogrammführung ausgerichtet ist.
EuroPat v2

The component 3' is further aligned between these two faces, in which event it has to be taken into accont that the alignment with respect to the first alignment face 60 has already been terminated when the slide has reached the end position (FIG.
Zwischen diesen Flächen wird das Bauelement 3' weiter ausgerichtet, wobei zu berücksichtigen ist, daß das Ausrichten an der ersten Richtfläche 60 bereits abgeschlossen ist, wenn die Schieberkammer 23 die Setzposition (Fig.
EuroPat v2

The unaligned conductors are there pulled from an aligned location to between the flush teeth of two combs.
Die ungeordneten Leiter werden dort von einer geordneten Stelle her zwischen den fluchtenden Zinken zweier Kämme hindurchgezogen.
EuroPat v2

A plate-like filter insert 20 connects up with the chamber 13 and is held aligned between two groups of rod shaped filter supports 21a and 21b which can if necessary be removed or installed through a wall opening 22 of the housing.
An die Kammer 13 schließt sich ein plattenförmiger Filtereinsatz 20 an, der zwischen zwei Gruppen von stabförmigen Haltegliedern 21a und 21b ausgerichtet gehalten wird und im Bedarfsfalle durch eine Wandöffnung 22 des Gehäuses 2 aus- und eingebaut werden kann.
EuroPat v2

Upon the closing of the swing cover 15, the light panel 14 is moved in and is approximately aligned in parallel between the mirror 12 and the swing cover 15, particularly below the illuminating device, which is necessary for compactness.
Beim Schließen des Klappdeckels 15 wird die Leuchtscheibe 14 eingefahren, die sich dann in einer angenähert parallelen Ausrichtung zwischen Spiegel 12 und Klappdeckel 15 befindet, und zwar unterhalb der Beleuchtungseinrichtung, was wesentlich ist.
EuroPat v2

The sample was aligned between crossed polarizers so that the sample appeared dark with the field +E applied.
Die Probe wurde zwischen gekreuzten Polarisatoren so orientiert, daß bei anliegendem Feld +E die Probe dunkel erschien.
EuroPat v2

Accordingly, this weighing arm axis b is aligned correspondingly centrally-between the two bearing points A1 and A2 located on the long arm 30.
Demnach ist diese Wägeausleger-Achse b entsprechend mittig zwischen den beiden auf dem langen Schenkel 30 angeordneten Auflagepunkten A1 und A2 ausgerichtet.
EuroPat v2

The guide body 11 is aligned between the centering jaws 10 with the aid of the foam centering bodies 12, so as to form sealing gaps 9a, 9b of equal size.
Der Führungskörper 11 wird mit Hilfe der Schaumstoffzentrierkörper 12 zwischen den Zentrierbacken 10 unter Bildung gleichgroßer Dichtspalte 9a, 9b ausgerichtet.
EuroPat v2

Then the rear middle section 10 fits largely shapewise to the intermediate section 7 and welded-on part 2, while the upper cross member is inserted within limits in the transverse direction of the vehicle displaceably into console 8 and is aligned centrally between the two side wall sections.
Dabei wird das Heckmittelstück 10 weitgehend formschlüssig an dem Zwischenstück 7 und dem Anschweißteil 2 festgelegt, während der obere Querträger begrenzt in Fahrzeugguerrichtung verschieblich in die Konsole 8 eingesteckt und mittig zwischen den beiden Seitenwandabschnitten ausgerichtet wird.
EuroPat v2

It lies within the scope of the invention to construct the gate electrode as part of the word line, which reduces the number of necessary process steps and effects a self-aligned connection between the gate electrode and the word line.
Es liegt im Rahmen der Erfindung, die Gateelektrode als Teil der Wortleitung auszubilden, was die Zahl der nötigen Prozeßschritte verringert, sowie eine selbstjustierte Verbindung zwischen Gateelektrode und Wortleitung bewirkt.
EuroPat v2

The so-called "THIRD HAND function" is provided in order that one can firstly align one of the workpieces in such a clamping device with only one screw spindle and then clamp it enough for its to be retained in the aligned position between the jaws.
Damit man nun bei einer derartigen Spannvorrichtung mit nur einer Schraubspindel zunächst eines der Werkstücke ausrichten und dann so weit festklemmen kann, daß es in der ausgerichteten Lage zwischen den Spannbacken gehalten wird, ist die sogenannte DRITTHAND-Funktion vorgesehen.
EuroPat v2

The threshold value U s will then need to be aligned between the value of the ignition voltage U 2 and any adapted value of closed circuit potential U 1 .
Der Schwellwert U s ist dann zwischen dem Wert der Zündspannung U 2 und dem eventuell angepaßten Wert des Ruhepotentials U 1 auszurichten.
EuroPat v2