Übersetzung für "To be compelled" in Deutsch

We do not want one coun try to be compelled to take advertising blocks and another to take advertising by natural breaks — that should be left to the practice in the Member States.
Wir wollen nicht ein Land zwingen, Werbeblocks einzuführen,
EUbookshop v2

A few individuals called for Jews to be compelled to attend Protestant preaching services.
Vereinzelt wurde gefordert, Juden sollten zum Besuch evangelischer Predigtgottesdienste gezwungen werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore we seem to be compelled to resign ourselves to the nonlocality of the world.
Wir scheinen also gezwungen, uns mit der Nichtlokalität der Welt abzufinden.
ParaCrawl v7.1

A whole world of hatreds is going to be compelled to yelp at the Iconoclast!
Eine ganze Welt des Hasses wird sich genötigt sehen, den Bilderstürmer anzukläffen!
ParaCrawl v7.1

Russia was the first to be compelled to leave the field.
Rußland war als erstes gezwungen, das Feld zu räumen.
ParaCrawl v7.1

Tip: Your customers use different solutions and do not wish to be compelled to use a specific one?
Tipp: Ihre Kunden haben unterschiedliche Lösungen und wollen sich nicht für eine entscheiden müssen?
ParaCrawl v7.1

So it would seem that Member States need to be compelled to introduce these special provisions so that we can achieve freedom of movement for homeopathic medicines, since we are talking here about half of all the homeopathic medicines used.
Es erscheint deshalb angezeigt, den Mitgliedstaaten zur Auflage zu machen, diese besonderen Vorschriften auszuarbeiten, so daß auch dort der freie Handel mit homöopathischen Arzneimitteln möglich ist, denn davon ist etwa die Hälfte der homöopathischen Arzneimittel betroffen.
Europarl v8

However right it is to insist on the refugees' right to return to their homeland, it is equally true to say that no refugee ought to be compelled to go back to an area from which he was driven by force, and where he would now have to live as part of a minority, with no guarantee of his safety.
So richtig es ist, auf dem Recht der Flüchtlinge, in ihre Heimat zurückzukehren, zu bestehen, so wahr ist es auch, daß kein Flüchtling gezwungen werden kann, in ein Gebiet zurückzukehren, aus dem er gewaltsam vertrieben wurde, wo er heute in der Minderheit leben müßte und keine Gewähr für seine Sicherheit hat.
Europarl v8

Therefore it is wiser to have a reputation for meanness which brings reproach without hatred, than to be compelled through seeking a reputation for liberality to incur a name for rapacity which begets reproach with hatred.
Es ist daher weiser, sich als geizig verschreien zu lassen, was freilich einen schlechten Namen macht, jedoch ohne Haß zu erzeugen, als um des Rufes der Freigebigkeit willen als räuberisch berüchtigt und dabei verhaßt zu werden.
Books v1

Morelli puts forward, that this principle follows from the fact that each party assures to be compelled to declare war, in order to prevent the adversary from "destroying our values", endangering our freedom, or destroying us altogether.
Dieses Prinzip folgt aus der Tatsache, dass jede Partei versichert, zur Kriegserklärung gezwungen zu sein, um zu verhindern, dass der Gegner „unsere Werte“ zerstört, unsere Freiheiten gefährdet oder uns selbst ganz und gar vernichtet.
WikiMatrix v1

This article gives workers the freedom of membership in the form of their right not to be compelled to pay dues to a union to which they do not be long.
Dieser Artikel garantiert den Arbeitnehmern das Recht auf Gewerkschaftsbeitritt ebenso wie das Recht, nicht zur Zahlung von Beiträgen an Gewerkschaften, denen sie nicht angehören, gezwungen werden zu können.
EUbookshop v2

The right of every individual not to be compelled to incriminate himself/herself is only given basic protection under Community cartel law.
Das Recht jedes Einzelnen, nicht zur Selbstbezichtigung gezwungen zu werden, wird vom Gemeinschaftskartellrecht nur in seinem Kernbestand geschützt.
EUbookshop v2

The Court was of the opinion that a payment per annum was more appropriate than a daily fine if Spain were not to be compelled to pay a penalty for periods in which the infringement had been brought to an end.
Bezüglich des Zeitraums, für den das Zwangsgeld festzusetzen ist, vertritt der Gerichtshof die Auffassung, dass ein Zwangsgcld auf einer jährlichen Grund lage gegenüber einem täglichen Zwangsgeld angemessener sei, um zu vermeiden, dass Spanien für Zeiträume zahlen müsse, in denen der Verstoß tatsächlich bereits abgestellt sei.
EUbookshop v2

The consequence of these above disadvantages is that prior to the actual test period the test coordinator responsible for a new data processing system to be tested is compelled to collect all test programs available worldwide, and to run them on the test machine.
Die Folge dieser vorstehend genannten Nachteile ist, daß der verantwortliche Prüfkoordinator für ein zu untersu­chendes neues Datenverarbeitungssystem, vor Beginn der eigentlichen Testperiode, gezwungen ist, alle in der gan­zen Welt verfügbaren Prüfprogramme zusammenzutragen und auf der Testmaschine ablaufen zu lassen.
EuroPat v2