Übersetzung für "To be compelled" in Deutsch
We
do
not
want
one
coun
try
to
be
compelled
to
take
advertising
blocks
and
another
to
take
advertising
by
natural
breaks
—
that
should
be
left
to
the
practice
in
the
Member
States.
Wir
wollen
nicht
ein
Land
zwingen,
Werbeblocks
einzuführen,
EUbookshop v2
A
few
individuals
called
for
Jews
to
be
compelled
to
attend
Protestant
preaching
services.
Vereinzelt
wurde
gefordert,
Juden
sollten
zum
Besuch
evangelischer
Predigtgottesdienste
gezwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
seem
to
be
compelled
to
resign
ourselves
to
the
nonlocality
of
the
world.
Wir
scheinen
also
gezwungen,
uns
mit
der
Nichtlokalität
der
Welt
abzufinden.
ParaCrawl v7.1
A
whole
world
of
hatreds
is
going
to
be
compelled
to
yelp
at
the
Iconoclast!
Eine
ganze
Welt
des
Hasses
wird
sich
genötigt
sehen,
den
Bilderstürmer
anzukläffen!
ParaCrawl v7.1
Russia
was
the
first
to
be
compelled
to
leave
the
field.
Rußland
war
als
erstes
gezwungen,
das
Feld
zu
räumen.
ParaCrawl v7.1
Tip:
Your
customers
use
different
solutions
and
do
not
wish
to
be
compelled
to
use
a
specific
one?
Tipp:
Ihre
Kunden
haben
unterschiedliche
Lösungen
und
wollen
sich
nicht
für
eine
entscheiden
müssen?
ParaCrawl v7.1
So
it
would
seem
that
Member
States
need
to
be
compelled
to
introduce
these
special
provisions
so
that
we
can
achieve
freedom
of
movement
for
homeopathic
medicines,
since
we
are
talking
here
about
half
of
all
the
homeopathic
medicines
used.
Es
erscheint
deshalb
angezeigt,
den
Mitgliedstaaten
zur
Auflage
zu
machen,
diese
besonderen
Vorschriften
auszuarbeiten,
so
daß
auch
dort
der
freie
Handel
mit
homöopathischen
Arzneimitteln
möglich
ist,
denn
davon
ist
etwa
die
Hälfte
der
homöopathischen
Arzneimittel
betroffen.
Europarl v8
However
right
it
is
to
insist
on
the
refugees'
right
to
return
to
their
homeland,
it
is
equally
true
to
say
that
no
refugee
ought
to
be
compelled
to
go
back
to
an
area
from
which
he
was
driven
by
force,
and
where
he
would
now
have
to
live
as
part
of
a
minority,
with
no
guarantee
of
his
safety.
So
richtig
es
ist,
auf
dem
Recht
der
Flüchtlinge,
in
ihre
Heimat
zurückzukehren,
zu
bestehen,
so
wahr
ist
es
auch,
daß
kein
Flüchtling
gezwungen
werden
kann,
in
ein
Gebiet
zurückzukehren,
aus
dem
er
gewaltsam
vertrieben
wurde,
wo
er
heute
in
der
Minderheit
leben
müßte
und
keine
Gewähr
für
seine
Sicherheit
hat.
Europarl v8
Therefore
it
is
wiser
to
have
a
reputation
for
meanness
which
brings
reproach
without
hatred,
than
to
be
compelled
through
seeking
a
reputation
for
liberality
to
incur
a
name
for
rapacity
which
begets
reproach
with
hatred.
Es
ist
daher
weiser,
sich
als
geizig
verschreien
zu
lassen,
was
freilich
einen
schlechten
Namen
macht,
jedoch
ohne
Haß
zu
erzeugen,
als
um
des
Rufes
der
Freigebigkeit
willen
als
räuberisch
berüchtigt
und
dabei
verhaßt
zu
werden.
Books v1
Morelli
puts
forward,
that
this
principle
follows
from
the
fact
that
each
party
assures
to
be
compelled
to
declare
war,
in
order
to
prevent
the
adversary
from
"destroying
our
values",
endangering
our
freedom,
or
destroying
us
altogether.
Dieses
Prinzip
folgt
aus
der
Tatsache,
dass
jede
Partei
versichert,
zur
Kriegserklärung
gezwungen
zu
sein,
um
zu
verhindern,
dass
der
Gegner
„unsere
Werte“
zerstört,
unsere
Freiheiten
gefährdet
oder
uns
selbst
ganz
und
gar
vernichtet.
WikiMatrix v1
This
article
gives
workers
the
freedom
of
membership
in
the
form
of
their
right
not
to
be
compelled
to
pay
dues
to
a
union
to
which
they
do
not
be
long.
Dieser
Artikel
garantiert
den
Arbeitnehmern
das
Recht
auf
Gewerkschaftsbeitritt
ebenso
wie
das
Recht,
nicht
zur
Zahlung
von
Beiträgen
an
Gewerkschaften,
denen
sie
nicht
angehören,
gezwungen
werden
zu
können.
EUbookshop v2
The
right
of
every
individual
not
to
be
compelled
to
incriminate
himself/herself
is
only
given
basic
protection
under
Community
cartel
law.
Das
Recht
jedes
Einzelnen,
nicht
zur
Selbstbezichtigung
gezwungen
zu
werden,
wird
vom
Gemeinschaftskartellrecht
nur
in
seinem
Kernbestand
geschützt.
EUbookshop v2
The
Court
was
of
the
opinion
that
a
payment
per
annum
was
more
appropriate
than
a
daily
fine
if
Spain
were
not
to
be
compelled
to
pay
a
penalty
for
periods
in
which
the
infringement
had
been
brought
to
an
end.
Bezüglich
des
Zeitraums,
für
den
das
Zwangsgeld
festzusetzen
ist,
vertritt
der
Gerichtshof
die
Auffassung,
dass
ein
Zwangsgcld
auf
einer
jährlichen
Grund
lage
gegenüber
einem
täglichen
Zwangsgeld
angemessener
sei,
um
zu
vermeiden,
dass
Spanien
für
Zeiträume
zahlen
müsse,
in
denen
der
Verstoß
tatsächlich
bereits
abgestellt
sei.
EUbookshop v2
The
consequence
of
these
above
disadvantages
is
that
prior
to
the
actual
test
period
the
test
coordinator
responsible
for
a
new
data
processing
system
to
be
tested
is
compelled
to
collect
all
test
programs
available
worldwide,
and
to
run
them
on
the
test
machine.
Die
Folge
dieser
vorstehend
genannten
Nachteile
ist,
daß
der
verantwortliche
Prüfkoordinator
für
ein
zu
untersuchendes
neues
Datenverarbeitungssystem,
vor
Beginn
der
eigentlichen
Testperiode,
gezwungen
ist,
alle
in
der
ganzen
Welt
verfügbaren
Prüfprogramme
zusammenzutragen
und
auf
der
Testmaschine
ablaufen
zu
lassen.
EuroPat v2