Übersetzung für "To adjoin" in Deutsch
The
cover
plates
have
a
contact
surface
to
adjoin
a
vertebral
body.
Zum
Anschluß
an
einen
Wirbelkörper
besitzen
die
Deckflächen
eine
Anschlußfläche.
EuroPat v2
The
tape
with
lace
has
to
adjoin
densely
to
a
sphere
on
the
other
hand.
Das
Band
mit
der
Spitze
soll
zur
Kugel
andererseits
dicht
angrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
party
of
the
tool
with
a
label
should
adjoin
to
a
ruler.
Die
Seite
des
Instruments
mit
dem
Zeichen
soll
zum
Lineal
angrenzen.
ParaCrawl v7.1
This
charge
carrier
generation
layer
can
adjoin
to
a
hole-transporting
layer
with
or
without
an
intermediate
layer.
Diese
Ladungsträgererzeugungsschicht
kann
mit
oder
ohne
eine
Zwischenschicht
an
eine
Lochtransportschicht
grenzen.
EuroPat v2
The
two
sections
of
the
inner
surface
running
parallel
to
each
other
adjoin
each
other
on
bending
lines.
Die
beiden
parallel
zueinander
verlaufenden
Abschnitte
der
Innenfläche
grenzen
an
Biegelinien
aneinander.
EuroPat v2
The
contact
layer
may
adjoin
to
the
semiconductor
body
over
the
entire
area.
Die
Kontaktschicht
kann
vollflächig
an
den
Halbleiterkörper
angrenzen.
EuroPat v2
They
can
directly
adjoin
to
one
another
in
the
circumferential
direction.
Sie
können
in
Umfangsrichtung
direkt
aneinander
angrenzen.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
possible
for
the
housing
material
to
directly
adjoin
the
luminescence
diode
chip.
Insbesondere
ist
es
möglich,
dass
das
Gehäusematerial
unmittelbar
an
den
Lumineszenzdiodenchip
angrenzt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
side
faces
to
directly
adjoin
the
light
input
face.
Es
ist
auch
möglich,
dass
die
Seitenflächen
direkt
an
die
Lichteintrittsfläche
grenzen.
EuroPat v2
In
this
case
platbands
adjoin
to
a
box
and
walls
more
densely.
In
diesem
Fall
grenzen
die
Verkleidungsbretter
zur
Schachtel
und
den
Wänden
dichter
an.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases
of
a
plate
should
adjoin
to
the
basis
densely.
Für
beide
Fälle
der
Platte
sollen
zur
Gründung
dicht
angrenzen.
ParaCrawl v7.1
At
least
part
of
the
fluid
supply
device
preferably
extends
so
as
to
immediately
adjoin
the
outside
of
the
combustion
chamber
wall.
Zumindest
ein
Teil
der
Fluidzuführvorrichtung
verläuft
vorteilhaft
unmittelbar
angrenzend
an
die
Außenseite
der
Brennraumwandung.
EuroPat v2
Strict
lines
of
furniture
adjoin
to
a
wavy
pattern
on
walls...
Die
strengen
Linien
der
Möbel
wohnen
mit
dem
welligen
Muster
an
den
Wänden
an...
ParaCrawl v7.1
Profiteroles
have
to
adjoin
close
to
each
other,
but
thus
not
be
deformed.
Profitroli
sollen
der
Freund
zum
Freund
nahe
angrenzen,
aber,
dabei
nicht
deformiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
They
or
densely
adjoin
to
a
wall,
or
partially
are
in
it
more
thickly.
Sie
grenzen
oder
dicht
zur
Wand
an,
oder
teilweise
befinden
sich
in
sie
dicker.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
expedient
for
these
chambers
to
adjoin
the
header
tank(s)
6
of
the
heat
exchanger.
Weiterhin
ist
es
zweckmäßig,
wenn
diese
Kammern
an
die
Sammelkästen
6
des
Wärmetauschers
angrenzen.
EuroPat v2
It
should
not
adjoin
to
food
and
therefore,
is
reliably
hidden.
Er
soll
sich
mit
den
Lebensmitteln
und
deshalb
nicht
berühren,
ist
sicher
verborgen.
ParaCrawl v7.1
If
stenochki
adjoin
to
a
plate
leaky
it
is
necessary
to
fill
intervals
with
clay.
Wenn
stenotschki
grenzen
zur
Platte
undicht
an,
so
muss
man
die
Abstände
den
Ton
ausfüllen.
ParaCrawl v7.1
You
may
catch
a
hint
at
the
last
of
the
three
town’s
gates,
the
so-called
Mill
Gate,
which
used
to
adjoin
the
old
castle
moat
protecting
the
Krom??íž
Chateau.
Die
Antwort
darauf
erhalten
Sie
beim
letzten
der
drei
Stadttore,
dem
so
genannten
Mühlentor,
das
ehemals
alten
Burggraben
angrenzte,
der
das
Schloss
in
Krom??íž
schützte.
TildeMODEL v2018
The
lifting
and
closing
element
6a
is
arranged
to
adjoin
the
end
boundary
surface
of
the
closing
element
5
and
is
connected
to
the
valve
stem
6
which
extends
concentrically
through
the
cylinder
bore
of
the
closing
element
5.
In
the
closed
position
of
the
sampling
valve,
the
lifting
and
closing
element
6a
is
substantially
received
within
the
sample
bore
1d
of
the
sample
tap
flange
3.
The
sample
bore
1d
has
a
continuation
through
the
sample
outlet
7b
within
the
sample
discharge
portion
7.
Das
Hub-
und
Schließglied
6a
ist
im
Anschluß
an
die
stirnseitige
Begrenzungsfläche
des
Schließgliedes
5
angeordnet
und
mit
der
Ventilstange
6,
die
die
Zylinderbohrung
15
des
SchlieBgliedes
5
konzentrisch
durchdringt,
verbunden
und
findet
in
der
Schließstellung
des
Probenentnahmeventils
im
wesentlichen
innerhalb
der
Probenbohrung
1d
des
Probenabzweigflansches
3,
welche
über
den
Probenauslauf
7b
innerhalb
des
Probenablaufteils
7
seine
Fortsetzung
findet,
Aufnahme.
EuroPat v2