Übersetzung für "Title of honor" in Deutsch

National new product won the title of honor.
Nationales neues Produkt gewann den Ehrentitel.
CCAligned v1

Another milestone was the launch of our new title: Legends of Honor .
Ein weiterer Meilenstein war die Veröffentlichung eines neuen Titels: Legends of Honor .
ParaCrawl v7.1

Since this was merely a title of honor to which no authority was given, Knauer doubted its purpose.
Da dies lediglich ein Ehrentitel war, dem keine Autorität zukam, bezweifelte Knauer dessen Sinn.
WikiMatrix v1

In the days of absolute monarchy, the captain Charun Rattanakun got the feudal title of honor Luang Seriroengrit awarded.
Zu Zeiten der absoluten Monarchie bekam der Hauptmann Charun Rattanakun den feudalen Ehrennamen Luang Seriroengrit verliehen.
WikiMatrix v1

At the beginning of January, we officially launched our new strategy title, Legends of Honor .
Anfang Januar gaben wir den offiziellen Startschuss für unseren neuen Strategietitel Legends of Honor .
ParaCrawl v7.1

The Andalusian Federation of Blood Donors awarded the title of Member of Honor in recognition of his work.
Die andalusische Föderation der Blutspender ausgezeichnet mit dem Titel Ehrenmitglied in Anerkennung seiner Arbeit.
ParaCrawl v7.1

A particular title of honor may not be confined to just the beginning or the end of the name, but may be split across the name as will be demonstrated.
Ein bestimmter Adelstitel kann nicht nur einfach vor oder hinter dem Namen positioniert werden, er kann auch so aufgeteilt werden, dass sich der Name irgendwo in der Mitte befindet.
Wikipedia v1.0

In the days of absolute monarchy, the captain Charun Rattanakun got the feudal title of honor" Luang Seriroengrit" awarded.
Zu Zeiten der absoluten Monarchie bekam der Hauptmann Charun Rattanakun den feudalen Ehrennamen "Luang Seriroengrit" verliehen.
Wikipedia v1.0

The word was used first in 1525 as an unofficial title of honor for Huldrych Zwingli in Zurich, then 1530 for Johannes Oecolampadius in Basel and 1532 for Heinrich Bullinger in Zurich.
Der Ausdruck wurde erstmals 1525 gebraucht als inoffizieller Ehrentitel für Ulrich Zwingli in Zürich, dann 1530 für Johannes Oekolampad in Basel und 1532 für Heinrich Bullinger in Zürich.
Wikipedia v1.0

If it were a mere title of honor to put on a visiting card, I should be pleased to accept.
Würde es sich um einen Ehrentitel handeln, den man auf die Visitenkarte setzt, hätte ich nichts dagegen einzuwenden, aber ich kann ein Amt nicht annehmen.
OpenSubtitles v2018

A title of honor may not be confined to the beginning or the end of the name, but may be split across the name.
Ein bestimmter Adelstitel kann nicht nur einfach vor oder hinter dem Namen positioniert werden, er kann auch so aufgeteilt werden, dass sich der Name irgendwo in der Mitte befindet.
WikiMatrix v1

He tried for a long time to get the title of honor Malek osh-Shoara (Poet laureate) from the King Abbas I, but he was not successful and he immigrated to India.
Er versuchte lange den Ehrentitel Malek osch-Schoara (Poet Laureate) vom Hofe Abbas I. zu bekommen, aber er hatte damit keinen Erfolg und emigrierte nach Indien.
WikiMatrix v1

Used as a title of honor for bishops and patriarchs in some Christian churches of Egypt, Syria, and Ethiopia (from Latin: abba).
Als Ehrentitel für Bischöfe und Patriarchen in einigen christlichen Kirchen Ägyptens, Syriens und Europas verwendet (aus dem Lateinischen abba).
ParaCrawl v7.1

This has led to the acquisition of 30 strong eminent enterprises including top ten of export income, Yueqing star class enterprise, title of honor for many times among others.
Dies hat zur Akquisition von 30 starken bedeutenden Unternehmen geführt, darunter Top Ten der Exporteinnahmen, Yueqing Star-Class-Unternehmen, Ehrentitel für viele Male unter anderem.
ParaCrawl v7.1

He was the first to introduce the beauty of the island in world tourism in 1877, in gratitude to his task of disclosure, he was distinguished with the title of honor of the city of Palma citizen, in 1910, of the island of Majorca.
Er war der erste, der die Schönheit der Insel im weltweiten Tourismus im Jahr 1877 vorstellen, in Dankbarkeit für seine Aufgabe der Offenlegung, wurde er mit dem Ehrentitel der Stadt Palma Bürger aus, und im Jahr 1910 von Mallorca.
ParaCrawl v7.1

It has been much debated whether or not it is a title of honor to be 'King' s Own, 'or a territorial designation meaning that the cohort in question was recruited from Samaria, then named Sebaste (= Augusta).
Es wurde viel darüber diskutiert, ob es sich um einen Ehrentitel handelt oder nicht, "King's Own" oder eine territoriale Bezeichnung, was bedeutet, dass die betreffende Kohorte aus Samaria rekrutiert wurde und dann Sebaste (= Augusta) hieß.
ParaCrawl v7.1

The phrase 'foster-brother of Herod' is thought by Deissmann to be a title of honor, like 'the king's friend' in 1 Ch 27:33, but more is a literal fact.
Der Ausdruck "Pflegebruder des Herodes" wird von Deissmann als Ehrentitel betrachtet, wie "Freund des Königs" in 1 Ch 27:33, aber mehr ist eine buchstäbliche Tatsache.
ParaCrawl v7.1

Whereas in Melito’s writings as well as in the Didascalia Apostolorum, the term Jew was a title of honor which the Jews themselves lost as a result of their actions, it increasingly became a term of disparagement.
War bei Melito und auch noch in der Didaskalia der Begriff Jude ein Ehrentitel, den die Juden selber durch ihr Handeln verlieren, so wird er mehr und mehr zum Schimpfwort.
ParaCrawl v7.1

Have you ever wondered who makes the medieval buildings and brave heroes in our latest strategy title, Legends of Honor, look the way they do?
Habt ihr euch schon einmal gefragt, wer den mittelalterlichen Gebäuden und tapferen Helden in unserem neusten Strategietitel Legends of Honor ihr Aussehen verleiht?
ParaCrawl v7.1

In His discourse He primarily used His title of honor, “the Son of Man”. With it He confessed that His Father had given to Him all power in heaven and on earth to establish the kingdom of His love and truth.
In seinen Reden verwendete er meistens seinen Ehrentitel „der Menschensohn“ und bekannte damit, dass sein Vater ihm alle Gewalt im Himmel und auf Erden gegeben hat, das Reich seiner Liebe und Wahrheit aufzubauen.
ParaCrawl v7.1