Übersetzung für "Title holders" in Deutsch
Burkina
Faso,
as
hosts,
and
South
Africa,
as
title
holders,
qualified
automatically.
Titelverteidiger
Südafrika
und
Gastgeber
Burkina
Faso
waren
für
die
Endrunde
automatisch
qualifiziert.
Wikipedia v1.0
In
the
third
place
play-off
Austria
signed
off
with
a
victory,
defeating
title
holders
Uruguay
3:1.
Im
Spiel
um
Platz
drei
siegte
Österreich
schließlich
mit
3:1
gegen
Titelverteidiger
Uruguay.
ParaCrawl v7.1
The
current
title
holders
were
FC
Basel.
Titelverteidiger
war
der
FC
Basel.
Wikipedia v1.0
This
time,
the
title
holders
had
to
admit
a
0:1
defeat
against
the
trainees.
Dieses
Mal
musste
sich
der
Titelverteidiger
mit
einem
0:1
gegen
die
Lehrlinge
geschlagen
geben.
ParaCrawl v7.1
The
title
holders
certainly
have
the
experience
and
the
potential
to
end
up
on
top
of
the
table
again.
Die
Titelverteidiger
haben
sicherlich
die
Erfahrung
und
das
Potenzial,
wieder
ganz
vorne
dabei
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
2010
title-holders
did,
however,
represent
the
first
ECOC
to
be
co-financed
and
monitored
according
to
the
new
processes
set
out
in
Decision
1622/EC/2006.
Die
Kulturhauptstädte
2010
waren
jedoch
die
ersten,
die
nach
den
neuen,
mit
dem
Beschluss
Nr.
1622/2006/EG
eingeführten
Verfahren
kofinanziert
und
überwacht
wurden.
TildeMODEL v2018
A
Member
State
may
not
reserve
the
use
of
the
professional
title
to
the
holders
of
professional
qualifications
if
it
has
not
notified
the
association
or
organisation
to
the
Commission
and
to
the
other
Member
States
in
accordance
with
Article
3(2).".
Ein
Mitgliedstaat
darf
die
Führung
der
Berufsbezeichnung
nicht
den
Inhabern
einer
Berufsqualifikation
vorbehalten,
wenn
er
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
nicht
nach
Artikel
3
Absatz
2
den
Verband
oder
die
Organisation
gemeldet
hat.“.
TildeMODEL v2018
A
Member
State
may
not
reserve
the
use
of
the
professional
title
to
the
holders
of
professional
qualifications
if
it
has
not
notified
the
association
or
organisation
to
the
Commission
and
to
the
other
Member
States
in
accordance
with
Article
3(2).’;
Ein
Mitgliedstaat
darf
die
Führung
der
Berufsbezeichnung
nicht
den
Inhabern
einer
Berufsqualifikation
vorbehalten,
wenn
er
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
nicht
nach
Artikel
3
Absatz
2
den
Verband
oder
die
Organisation
gemeldet
hat.“
DGT v2019
The
selection
criteria
specified
in
Decisions
1419/EC/1999
and
1622/EC/2006
ensured
that
the
cultural
programmes
of
title-holders
were
relevant
to
the
detail
of
Article
167,
although
the
criteria
allow
each
ECOC
the
freedom
to
interpret
the
Treaty
objectives
in
their
own
unique
way.
Die
in
den
Beschlüssen
Nr.
1419/1999/EG
und
1622/2006/EG
festgelegten
Auswahlkriterien
stellten
sicher,
dass
das
Kulturprogramm
der
Kulturhauptstädte
gemäß
Artikel
167
AEUV
in
all
seinen
Details
relevant
war,
auch
wenn
diese
Kriterien
jeder
Stadt
die
Freiheit
ließen,
die
Ziele
des
Vertrags
auf
ihre
jeweils
einzigartige
Weise
auszulegen.
TildeMODEL v2018