Übersetzung für "Time frame from" in Deutsch
Select
Pick
time
frame
from
the
menu.
Wählen
Sie
im
Menü
Zeitraum
auswählen.
ParaCrawl v7.1
The
time
frame
extends
from
the
18th
century
to
the
present.
Der
Zeitrahmen
reicht
vom
18.
Jahrhundert
bis
zur
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
November
14
-
23.
Es
ist
unerläßlich
am
gesamten
Zeitrahmen
teilzunehmen,
vom
14.-
24.
November.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
October
17
-27.
Es
ist
unerläßlich
am
gesamten
Zeitrahmen
teilzunehmen,
vom
17.-
27.
Oktober.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
September
4
-
12.
Es
ist
unerläßlich
am
gesamten
Zeitrahmen
teilzunehmen,
vom
4.-
12.
September.
ParaCrawl v7.1
Both
mixing
parameters
g
LTP,
g
FIX
can
be
extracted
for
each
time
frame
from
the
lowband
decoder
LBD.
Beide
Mischungsparametern
g
LTP,
g
FIX
können
zeitrahmenweise
aus
dem
Tiefband-Dekoder
LBD
extrahiert
werden.
EuroPat v2
This
leads
us
to
an
approximate
time
frame
from
the
7th
day
up
to
3
months.
Somit
ergibt
sich
ein
ungefähres
Zeitfenster
vom
7ten
Tag
an
bis
hin
zu
3
Monaten.
CCAligned v1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
May
28
-
June
6.
Es
ist
notwendig,
für
den
kompletten
Zeitrahmen,
vom
28.
Mai
bis
6.
Juni
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
October
23rd
-
November
2nd.
Es
ist
unbedingt
wichtig
während
der
gesamten
Zeitspanne
vom
23.
Oktober
bis
2.
November
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
participate
for
the
entire
time
frame,
from
May
22
-
30.
Es
ist
unbedingt
wichtig
während
der
gesamten
Zeitspanne
vom
22.
bis
30.
Mai
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Spain
claims
that
the
fact
that
the
price
for
the
same
companies
(Cadiz,
Juliana
and
Manises)
changed
within
a
short
time
frame,
from
EUR
15300000
million
to
ESP
3,
only
shows
that
the
two
transactions
had
different
objectives.
Gemäß
den
Ausführungen
Spaniens
beweise
der
Umstand,
dass
sich
der
Preis
dieser
Unternehmen
(Cádiz,
Juliana
und
Manises)
innerhalb
kurzer
Zeit
von
15,3
Mio.
EUR
auf
3
ESP
veränderte,
lediglich,
dass
die
beiden
Transaktionen
verschiedene
Zielsetzungen
hatten.
DGT v2019
On
July
1,
2005,
IPS
changed
the
demo
time
frame
from
15
days
to
5
days,
and
a
few
months
later,
it
was
again
reduced
to
24
hours,
and
again
to
8
hours
for
private
use.
Juli
2005
wurde
die
Nutzungsdauer
der
Demo
von
15
Tagen
auf
5
reduziert
und
ein
paar
Monate
später
wurde
sie
nochmals
auf
24
Stunden
reduziert.
Wikipedia v1.0
The
fingerprints
of
an
applicant
shall
only
be
copied,
within
the
59
months
time
frame,
from
his/her
linked
files.
Die
Fingerabdrücke
eines
Antragstellers
dürfen
nur
aus
verknüpften
Dossiers
des
gleichen
Antragstellers,
die
innerhalb
der
vorangehenden
59
Monate
angelegt
worden
sind,
kopiert
werden.
DGT v2019
During
the
same
time
frame,
Spain
moved
from
91%
to
102%,
and
Ireland
reached
145%
from
102%.
Im
selben
Zeitraum
konnte
Spanien
sein
Pro-Kopf-BIP
von
91
%
auf
102
%
und
Irland
von
102
%
auf
145
%
anheben.
EUbookshop v2
Since
the
negative
pressure
acting
on
the
drain
can
be
selected
according
to
given
requirements
within
the
total
time
frame
from
the
beginning
to
the
end
of
the
aspiration
process,
a
sufficient
range
of
adaptation
is
possible
for
any
wound
to
facilitate
the
optimal
healing
process.
Dadurch,
daß
der
am
Drain
wirkende
Unterdruck
im
gesamten
Zeitraum
vom
Beginn
bis
zum
Ende
des
Absaugvorgangs
entsprechend
den
Erfordernissen
gewählt
werden
kann,
ist
für
jede
Wunde
eine
so
weitgehende
Anpassung
möglich,
daß
der
Heilungsprozess
optimal
gefördert
wird.
EuroPat v2
Outside
the
time
frame
from
about
520-6500
AD,
the
calculated
orbits
become
chaotic
i.e.
not
predictable,
and
thus
for
periods
outside
this
time
frame
no
exact
statements
can
be
made.
Außerhalb
einer
Zeitspanne
von
ca.
520
bis
6500
n.
Chr.
werden
die
berechneten
Bahnen
chaotisch,
also
nicht
berechenbar,
weswegen
man
über
Zeiträume,
die
darüber
hinausgehen,
keine
exakten
Angaben
machen
kann.
WikiMatrix v1
Common
group
storage
78
accepts
the
contents,
i.e.
values
C(MAX)
and
S(OPT)'
for
one
time
frame,
from
all
result
storage
units.
Ein
Gemeinsamer
Gruppenspeicher
78
nimmt
die
Inhalte,
d.h.
die
Werte
C(MAX)
und
S(OPT)',
aller
Ergebnisspeicher
für
je
einen
Zeitrahmen
auf.
EuroPat v2
If
both
forward
and
backward
prediction
is
to
be
permitted
as
prediction
mode,
it
is
advantageous
if
the
frames
are
resorted
so
that
the
frames
predicted
backward
are
coded
delayed
in
time
and
the
frame
from
which
the
backward
prediction
is
carried
out,
is
cooled
before
the
frames
predicted
backward.
Für
den
Fall,
daß
als
Prädiktions-Mode
sowohl
Vorwärts-
als
auch
Rückwärts-Prädiktion
zugelassen
werden
soll,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
eine
Umsortierung
der
Bilder
vorgenommen
wird,
so
daß
die
rückwärts
prädizierten
Bilder
zeitlich
verzögert
codiert
werden
und
das
Bild,
von
dem
aus
die
Rückwärts-Prädiktion
durchgeführt
wird,
vor
den
rückwärts
prädizierten
Bildern
codiert
werden.
EuroPat v2
Calorimetric
experiments
show
that
in
the
case
of
the
polymer-analogous
batch
process,
the
hydrosilylation
reaction
takes
place
in
a
time
frame
from
approximately
3
to
30
minutes
to
achieve
complete
conversion.
Kalorimetrische
Untersuchungen
zeigen,
daß
im
Falle
der
polymeranaloge
Hydrosilylierung
bei
einem
Batchansatz
die
polymeranaloge
Hydrosilylierungsreaktion
in
einem
Zeitfenster
von
ca.
3
bis
30
Minuten
bis
zum
vollständigen
Umsatz
liegt.
EuroPat v2
This
time
frame
veries
from
bank
to
bank
so
get
in
touch
with
them
to
get
the
most
accurate
timescale.
Dieser
Zeitraum
variiert
von
Bank
zu
Bank,
also
sollten
Sie
sich
mit
Ihrer
Bank
in
Verbindung
setzen,
um
den
genauesten
Zeitplan
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1