Übersetzung für "Time frame from" in Deutsch

Select Pick time frame from the menu.
Wählen Sie im Menü Zeitraum auswählen.
ParaCrawl v7.1

The time frame extends from the 18th century to the present.
Der Zeitrahmen reicht vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

It is essential to participate for the entire time frame, from November 14 - 23.
Es ist unerläßlich am gesamten Zeitrahmen teilzunehmen, vom 14.- 24. November.
ParaCrawl v7.1

It is essential to participate for the entire time frame, from October 17 -27.
Es ist unerläßlich am gesamten Zeitrahmen teilzunehmen, vom 17.- 27. Oktober.
ParaCrawl v7.1

It is essential to participate for the entire time frame, from September 4 - 12.
Es ist unerläßlich am gesamten Zeitrahmen teilzunehmen, vom 4.- 12. September.
ParaCrawl v7.1

Both mixing parameters g LTP, g FIX can be extracted for each time frame from the lowband decoder LBD.
Beide Mischungsparametern g LTP, g FIX können zeitrahmenweise aus dem Tiefband-Dekoder LBD extrahiert werden.
EuroPat v2

This leads us to an approximate time frame from the 7th day up to 3 months.
Somit ergibt sich ein ungefähres Zeitfenster vom 7ten Tag an bis hin zu 3 Monaten.
CCAligned v1

It is essential to participate for the entire time frame, from May 28 - June 6.
Es ist notwendig, für den kompletten Zeitrahmen, vom 28. Mai bis 6. Juni teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

It is essential to participate for the entire time frame, from October 23rd - November 2nd.
Es ist unbedingt wichtig während der gesamten Zeitspanne vom 23. Oktober bis 2. November teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

It is essential to participate for the entire time frame, from May 22 - 30.
Es ist unbedingt wichtig während der gesamten Zeitspanne vom 22. bis 30. Mai teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Spain claims that the fact that the price for the same companies (Cadiz, Juliana and Manises) changed within a short time frame, from EUR 15300000 million to ESP 3, only shows that the two transactions had different objectives.
Gemäß den Ausführungen Spaniens beweise der Umstand, dass sich der Preis dieser Unternehmen (Cádiz, Juliana und Manises) innerhalb kurzer Zeit von 15,3 Mio. EUR auf 3 ESP veränderte, lediglich, dass die beiden Transaktionen verschiedene Zielsetzungen hatten.
DGT v2019

On July 1, 2005, IPS changed the demo time frame from 15 days to 5 days, and a few months later, it was again reduced to 24 hours, and again to 8 hours for private use.
Juli 2005 wurde die Nutzungsdauer der Demo von 15 Tagen auf 5 reduziert und ein paar Monate später wurde sie nochmals auf 24 Stunden reduziert.
Wikipedia v1.0

The fingerprints of an applicant shall only be copied, within the 59 months time frame, from his/her linked files.
Die Fingerabdrücke eines Antragstellers dürfen nur aus verknüpften Dossiers des gleichen Antragstellers, die innerhalb der vorangehenden 59 Monate angelegt worden sind, kopiert werden.
DGT v2019

During the same time frame, Spain moved from 91% to 102%, and Ireland reached 145% from 102%.
Im selben Zeitraum konnte Spanien sein Pro-Kopf-BIP von 91 % auf 102 % und Irland von 102 % auf 145 % anheben.
EUbookshop v2

Since the negative pressure acting on the drain can be selected according to given requirements within the total time frame from the beginning to the end of the aspiration process, a sufficient range of adaptation is possible for any wound to facilitate the optimal healing process.
Dadurch, daß der am Drain wirkende Unterdruck im gesamten Zeitraum vom Beginn bis zum Ende des Absaugvorgangs entsprechend den Erfordernissen gewählt werden kann, ist für jede Wunde eine so weitgehende Anpassung möglich, daß der Heilungsprozess optimal gefördert wird.
EuroPat v2

Outside the time frame from about 520-6500 AD, the calculated orbits become chaotic i.e. not predictable, and thus for periods outside this time frame no exact statements can be made.
Außerhalb einer Zeitspanne von ca. 520 bis 6500 n. Chr. werden die berechneten Bahnen chaotisch, also nicht berechenbar, weswegen man über Zeiträume, die darüber hinausgehen, keine exakten Angaben machen kann.
WikiMatrix v1

Common group storage 78 accepts the contents, i.e. values C(MAX) and S(OPT)' for one time frame, from all result storage units.
Ein Gemeinsamer Gruppenspeicher 78 nimmt die Inhalte, d.h. die Werte C(MAX) und S(OPT)', aller Ergebnisspeicher für je einen Zeitrahmen auf.
EuroPat v2

If both forward and backward prediction is to be permitted as prediction mode, it is advantageous if the frames are resorted so that the frames predicted backward are coded delayed in time and the frame from which the backward prediction is carried out, is cooled before the frames predicted backward.
Für den Fall, daß als Prädiktions-Mode sowohl Vorwärts- als auch Rückwärts-Prädiktion zugelassen werden soll, ist es vorteilhaft, wenn eine Umsortierung der Bilder vorgenommen wird, so daß die rückwärts prädizierten Bilder zeitlich verzögert codiert werden und das Bild, von dem aus die Rückwärts-Prädiktion durchgeführt wird, vor den rückwärts prädizierten Bildern codiert werden.
EuroPat v2

Calorimetric experiments show that in the case of the polymer-analogous batch process, the hydrosilylation reaction takes place in a time frame from approximately 3 to 30 minutes to achieve complete conversion.
Kalorimetrische Untersuchungen zeigen, daß im Falle der polymeranaloge Hydrosilylierung bei einem Batchansatz die polymeranaloge Hydrosilylierungsreaktion in einem Zeitfenster von ca. 3 bis 30 Minuten bis zum vollständigen Umsatz liegt.
EuroPat v2

This time frame veries from bank to bank so get in touch with them to get the most accurate timescale.
Dieser Zeitraum variiert von Bank zu Bank, also sollten Sie sich mit Ihrer Bank in Verbindung setzen, um den genauesten Zeitplan zu erhalten.
ParaCrawl v7.1