Übersetzung für "The time frame" in Deutsch
We
also
extended
the
time
frame
to
24
months.
Auch
wollten
wir
den
Zeitrahmen
auf
24
Monate
ausweiten.
Europarl v8
Therefore
I
propose
extending
the
time
frame
of
availability
for
these
funds.
Deshalb
schlage
ich
eine
Verlängerung
der
Bereitstellungszeit
dieser
Mittel
vor.
Europarl v8
I
should
like
to
conclude
with
a
word
about
the
time
frame.
Ich
möchte
meinen
Beitrag
mit
ein
paar
Worten
über
den
Zeitrahmen
abschließen.
Europarl v8
It
has
only
been
possible
to
pay
out
a
portion
of
it
within
the
relevant
time-frame.
Lediglich
ein
Teil
konnte
innerhalb
des
vorgesehen
Zeitrahmens
ausgezahlt
werden.
Europarl v8
The
other
point
I
should
have
mentioned
was
the
time
frame.
Was
ich
noch
vermisst
habe,
ist
der
Zeitrahmen.
Europarl v8
Our
costs
for
security
policy
are
running
almost
according
to
the
time
frame.
Unsere
Kosten
für
die
Sicherheitspolitik
rennen
quasi
dem
Zeitrahmen
davon.
Europarl v8
The
time
frame
indicated
in
this
report
is
in
my
view
somewhat
unclear.
Der
in
dem
vorliegenden
Bericht
genannte
Zeitplan
ist
meiner
Meinung
nach
recht
vage.
Europarl v8
The
time
frame
of
these
messages
is
one
calendar
month
.
Der
Berichtszeitraum
für
diese
Meldungen
beträgt
einen
Kalendermonat
.
ECB v1
The
normal
time
frame
for
the
operational
steps
for
quick
tenders
is
specified
in
Chart
2
.
Der
normale
Zeitrahmen
für
die
Verfahrensschritte
bei
Schnelltendern
wird
in
Abbildung
2
dargestellt
.
ECB v1
The
normal
time-frame
for
the
operational
steps
for
quick
tenders
is
specified
in
Chart
2
.
Der
normale
Zeitrahmen
für
die
Verfahrensschritte
bei
Schnelltendern
wird
in
Abbildung
2
dargestellt
.
ECB v1
Applications
for
variations
will
be
processed
within
the
legislative
time
frame.
Die
Änderungsanträge
werden
innerhalb
der
gesetzlich
vorgegebenen
Frist
bearbeitet.
EMEA v3
If
we
don’t
make
it,
we
shall
need
to
prolong
the
time
frame.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
müssen
wir
den
Zeitraum
verlängern.
Tatoeba v2021-03-10
If
we
don’t
make
it,
we'll
need
to
prolong
the
time
frame.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
müssen
wir
den
Zeitraum
verlängern.
Tatoeba v2021-03-10
The
time
frame
shall
reflect
the
needs
of
the
train
service.
Der
Zeitrahmen
richtet
sich
nach
den
Erfordernissen
des
Schienenverkehrsdienstes.
DGT v2019
The
time
frame
shall
be
of
up
to
24
hours.
Der
Zeitrahmen
beträgt
bis
zu
24
Stunden.
DGT v2019