Übersetzung für "Ticking" in Deutsch

Today we are faced with a ticking time-bomb across Europe.
Wir sitzen heute in Europa auf einer tickenden Zeitbombe.
Europarl v8

Despite this time bomb which is slowly ticking away, enlargement will go ahead.
Trotz dieser langsam tickenden Zeitbombe wird die Erweiterung doch weitergeführt.
Europarl v8

Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
Unser Sieben-Punkte-Plan soll es ermöglichen, den Zünder aus dieser tickenden Zeitbombe herauszunehmen.
Europarl v8

Today, the Kaliningrad region remains a ticking time bomb.
Die Region Kaliningrad ist heute immer noch eine tickende Zeitbombe.
Europarl v8

This, to me, is the ticking time bomb.
Meiner Ansicht nach ist das eine tickende Zeitbombe.
Europarl v8

A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
Unter den Plänen der EU-Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe.
Europarl v8

The demographic time-bomb is ticking, as more people become unproductive too soon.
Die demografische Zeitbombe tickt, da immer mehr Menschen zu früh unproduktiv werden.
Europarl v8

Because the clock is ticking for all of us.
Denn die Uhr tickt für alle von uns.
TED2013 v1.1

But Iran also recognizes that the clock is ticking.
Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
News-Commentary v14

My alarm clock's ticking is too loud.
Das Ticken meines Weckers ist zu laut.
Tatoeba v2021-03-10

For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas.
News-Commentary v14

Just stop that bomb from ticking.
Sorgen Sie dafür, dass die Bombe aufhört zu ticken!
OpenSubtitles v2018

When they hear it ticking, they'll think it's a real one.
Und wenn es tickt, halten sie es für 'ne echte.
OpenSubtitles v2018

I hear only the wind and the ticking of the clocks.
Ich höre nur den Wind und die tickenden Uhren.
OpenSubtitles v2018

You hear the clock ticking loudly.
Sie hören die Uhr laut ticken.
OpenSubtitles v2018