Übersetzung für "Thus it is" in Deutsch
Thus,
for
me
it
is
still
a
point
for
discussion.
Es
ist
daher
für
mich
noch
ein
Diskussionspapier.
Europarl v8
Thus,
it
is
a
phenomenon
which
directly
affects
us.
Demnach
ist
es
ein
Phänomen,
das
uns
direkt
betrifft.
Europarl v8
Thus,
here,
too,
it
is
a
question
of
environmental
responsibility.
Also
auch
hier
geht
es
um
ökologische
Verantwortung.
Europarl v8
Thus,
it
is
ensured
that
no
black
market
practices
are
applied.
Auf
diese
Weise
ist
gewährleistet,
dass
keine
Schwarzmarktpreise
zur
Anwendung
kommen.
DGT v2019
Thus,
it
is
tempting
to
issue
a
smoking
ban
at
European
level,
too.
Es
ist
daher
wünschenswert,
auch
auf
europäischer
Ebene
ein
Rauchverbot
auszusprechen.
Europarl v8
Thus
it
is
a
highly
meaningful
and
necessary
thing
to
do.
Daher
ist
dies
eine
sinnvolle
und
notwendige
Sache.
Europarl v8
Thus
it
is
our
obligation
to
do
this.
Deshalb
ist
es
unsere
Pflicht,
sie
zu
schützen.
Europarl v8
Thus
it
is
located
inland
from
Las
Palmas,
a
few
kilometers
away
from
Santa
Brígida.
Er
liegt
also
von
Las
Palmas
aus
landeinwärts,
wenige
Kilometer
vor
Sta.
Wikipedia v1.0
Thus
it
is
considered
that
Ur
was
a
supercontinent,
even
though
it
was
probably
smaller
than
Australia
is
now.
Es
wird
angenommen,
dass
er
kleiner
als
das
heutige
Australien
war.
Wikipedia v1.0
Thus
it
is
made
fair-seeming
to
the
disbelievers
that
which
they
used
to
do.
Und
so
wurde
den
Ungläubigen
schön
gemacht,
was
sie
zu
tun
pflegten.
Tanzil v1
Thus
it
is
incumbent
upon
Us
to
save
the
believers.
Also
obliegt
es
Uns,
die
Gläubigen
zu
retten.
Tanzil v1
Thus
it
is
only
those
who
had
denied
Allah's
Signs
that
were
led
astray.
So
lassen
sich
nur
die
abwenden,
die
Allahs
Zeichen
leugnen.
Tanzil v1
Thus
it
is
that
Allah
seals
the
hearts
of
those
who
deny
the
truth.
So
versiegelt
Allah
die
Herzen
der
Ungläubigen.
Tanzil v1
Thus,
it
is
a
must
for
Us
to
deliver
the
faithful.
Solcherart
obliegt
es
Uns,
die
Mumin
zu
erretten.
Tanzil v1
The
concentration
of
4’
-hydroxy
metabolite
in
plasma
and
synovial
fluid
is
low,
thus
it
is
unlikely
to
contribute
to
efficacy.
Deshalb
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
dieser
zur
Wirksamkeit
beiträgt.
EMEA v3