Übersetzung für "Thrust sleeve" in Deutsch
Furthermore,
the
thrust
flange
100
is
arranged
tightly
on
the
thrust
sleeve
90
.
Des
weiteren
ist
der
Vorschubflansch
100
dicht
auf
der
Vorschubhülse
90
angeordnet.
EuroPat v2
The
thrust
sleeve
90
runs
with
its
internal
thread
92
on
the
external
threaded
rod
180,
similar
to
a
nut.
Die
Vorschubhülse
90
läuft
mit
ihrem
Innengewinde
92
auf
der
Aussengewindestange
180,
ähnlich
einer
Mutter.
EuroPat v2
In
this
way,
the
thrust
sleeve
90
is
advanced
axially
on
a
rotation
of
the
external
threaded
rod
180
.
Auf
diese
Weise
wird
die
Vorschubhülse
90
bei
einer
Drehung
der
Aussengewindestange
180
axial
vorgeschoben.
EuroPat v2
Accordingly,
a
rotary
movement
of
the
coupling
sleeve
120
is
converted
into
an
axial
displacement
of
the
thrust
sleeve
90
.
Insgesamt
wird
also
eine
Drehbewegung
der
Kupplungshülse
120
in
eine
axiale
Verschiebung
der
Vorschubhülse
90
umgewandelt.
EuroPat v2
Correspondingly,
the
thrust
sleeve
90
has
reached
its
maximum,
distal
final
position.
Entsprechend
hat
die
Vorschubhülse
90
ihre
distale
Endstellung
erreicht,
ist
also
maximal
ausgefahren.
EuroPat v2
It
is
a
further
advantage
that
thrust
sleeve
is
enlarged
on
the
side
of
the
lever
segments.
Des
weiteren
ist
es
vorteilhaft,
daß
die
Druckhülse
auf
der
Seite
der
Hebelsegmente
verbreitert
ist.
EuroPat v2
Thus,
in
particular,
it
is
possible
to
achieve
a
suitable
lever
ratio
even
for
a
thrust
sleeve
having
a
very
small
diameter.
Insbesondere
kann
dadurch
auch
für
eine
Druckhülse
mit
sehr
geringem
Durchmesser
ein
geeignetes
Übersetzungsverhältnis
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
coupling
projection
12,
which
is
in
the
form
of
a
pin,
is
fixedly
disposed
in
a
coupling
flange
13
which
is
integrally
connected
with
a
cylindrical
thrust
or
sliding
sleeve
14.
The
sleeve
14
is
supported
by
the
output
shaft
10
in
an
axially
displaceable
yet
non-rotatable
(not
illustrated)
manner
relative
thereto.
Der
als
Bolzen
ausgebildete
Kupplungsvorsprung
12
ist
fest
in
einen
Kupplungsflansch
13
eingesetzt,
der
in
fester
Verbindung
mit
einer
zylindrischen
Schubhülse
14
steht,
die
axial
verschieblich,
aber
drehfest
(nicht
dargestellt)
von
der
Ausgangswelle
10
getragen
wird.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
eccentric
disk
12
of
the
clamping
member
does
not
actuate
a
thrust
sleeve
but
a
wheel
39
which
is
rotatably
secured
in
a
bearing
element
40
and
connected
to
rear
portion
41
of
thrust
bolt
33.
In
dieser
Ausführungsvariante
wirkt
die
exzentrische
Spannorganscheibe
12
nicht
auf
eine
Druckhülse,
sondern
auf
ein
Rad
39,
das
in
einem
Lagerteil
40
drehbar
befestigt
ist
und
mit
dem
hinteren
Teil
41
des
Druckbolzens
33
verbunden
ist.
EuroPat v2
On
its
side
opposite
the
chucked
instrument,
the
thrust
bolt
carries
a
thrust
sleeve
11
which
is
actuated
by
a
chucking
member
in
the
form
of
an
eccentric
disk
with
a
handle
13.
Auf
der
dem
eingespannten
Instrument
entgegengesetzten
Seite
ist
auf
dem
Druckbolzenteil
eine
Druckhülse
11
aufgeschoben,
die
durch
ein
als
Exzenterscheibe
12
ausgebildetes
Spannorgan
mit
Griff
13
betätigt
wird.
EuroPat v2
Disk
springs
16
are
disposed
between
thrust
sleeve
11
and
supporting
portion
18
of
the
thrust
bolt,
whereas
the
other
part
of
the
thrust
bolt,
i.e.
chucking
portion
17,
is
under
the
action
of
a
pressure
spring
19
which
rests
on
supporting
portion
18
and
on
the
inside
of
the
housing.
Zwischen
der
Druckhülse
11
und
dem
Abstützteil
18
des
Druckbolzens
befinden
sich
Tellerfedern
16,
während
der
andere
Teil
des
Druckbolzens,
der
Spannteil
17
durch
eine
Druckfeder
19
beaufschlagt
wird,
die
sich
am
Abstützteil
18
und
am
Gehäuse-Innern
abstützt.
EuroPat v2
Along
with
the
previously
described
springs
and
the
thrust
sleeve,
thrust
bolt
24
runs
in
the
chuck
housing
30
which
is
provided
at
its
front
end
with
chuck
member
31
and
the
clamping
surface
which
cooperates
with
the
thrust
bolt.
Der
Druckbolzen
24
läuft
mit
den
vorhergehend
beschriebenen
Federn
und
Druckhülse
im
Spanngehäuse
30,
das
am
vorderen
Ende
das
Spannzangenteil
31
mit
der
Spannfläche
aufweist,
die
mit
dem
Druckbolzen
zusammenwirkt.
EuroPat v2
In
the
illustrated
arrangement,
the
leading
sleeve
section
is
a
cutting
sleeve
section
93
containing
the
cutting
tabs,
while
the
trailing
sleeve
section
92
is
formed
as
a
thrust
sleeve
whose
length
can
vary
in
accordance
with
the
length
of
the
anchor
rod
7.
Dabei
stellt
der
vordere
Hülsenabschnitt
die
Schneidhülse
93
mit
den
Schneidlappen
dar,
während
der
daran
anschliessende
rückwärtige
Hülsenabschnitt
92
als
Schubhülse
ausgebildet
ist,
deren
Länge
gemäss
der
Länge
der
Ankerstange
7
variieren
kann.
EuroPat v2
Disposed
between
the
outer
shoulder
of
the
thrust
sleeve
6
and
the
rear
end
of
the
sealing
member
2
is
a
thrust
collar
8
which
transmits
thrust
forces
to
the
elastomeric
material
of
the
sealing
member
2
.
Zwischen
dem
äußeren
Absatz
der
Schubhülse
6
und
dem
hinteren
Ende
des
Druckkörpers
2
ist
ein
Druckring
8
zur
Übertragung
der
Schubkraft
auf
das
elastomere
Material
des
Dichtungskörpers
angeordnet.
EuroPat v2
In
order
to
seal
the
pipe,
pressurised
hydraulic
or
pneumatic
fluid
is
fed
through
the
bore
12
into
the
annular
chamber
13,
which
is
extended
due
to
the
pressure
of
the
working
fluid
delivered
by
means
of
the
sliding
of
the
thrust
sleeve
6
in
translation.
Um
das
Rohr
abzudichten,
wird
über
die
Bohrung
12
das
hydraulische
oder
pneumatische
Druckmittel
in
den
Innenraum
13
gebracht,
der
sich
unter
dem
Druck
des
zugeführten
Arbeitsmittels
durch
Verschiebung
der
Schubhülse
6
vergrößert.
EuroPat v2
The
pressure
imparts
a
thrust
force
to
the
thrust
sleeve
6,
which
is
transferred
via
the
thrust
collar
8
onto
the
elastomeric
material
of
the
sealing
member
2
.
Der
Druck
verleiht
der
Schubhülse
6
eine
Schubkraft,
die
über
den
Druckring
8
auf
das
elastomere
Material
des
Dichtungskörpers
2
übertragen
wird.
EuroPat v2
During
coupling,
the
coupling
pin
would
firstly
be
introduced
with
the
thrust-on
sleeve
member
into
the
divergent
recess
of
the
tibia
portion,
and
then
the
inlay
would
be
pushed
on
above
the
sleeve
member
on
to
the
tibia
plateau.
Beim
Zusammenkoppeln
würde
zuerst
der
Kupplungszapfen
mit
dem
aufgesteckten
Hülsenkörper
in
die
divergierende
Ausnehmung
des
Tibiateils
eingeführt
und
dann
das
Inlay
über
den
Hülsenkörper
hinweg
auf
das
Tibiaplateau
geschoben.
EuroPat v2
A
striking
pin
spring
13
seated
on
the
striking
pin
12
is
tensioned
between
a
front
annular
collar
14
of
the
striking
pin
10
and
a
rear
thrust
sleeve
15
.
Auf
dem
Schlagbolzen
12
sitzt
eine
Schlagfeder
13,
die
zwischen
einem
vorderen
Ringbund
14
des
Schlagbolzens
10
und
einer
hinteren
Druckhülse
15
eingespannt
ist.
EuroPat v2
FIG.
4
shows
that
a
claw
connection
is
produced
between
the
extension
6
of
the
breech
block
5
and
the
thrust
sleeve
15
that
can
be
displaced
with
the
aid
of
the
sliding
sleeve
8
.
Aus
Figur
4
ist
ersichtlich,
dass
zwischen
dem
Ansatz
6
des
Schlösschens
5
und
der
mit
Hilfe
der
Schiebehülse
8
verschiebbaren
Druckhülse
15
eine
Klauenverbindung
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
For
this
purpose,
forwardly
protruding
extensions
38
are
provided
on
the
front
face
of
the
extension
6
in
order
to
engage
in
corresponding
grooves
39
in
the
rear
face
of
the
thrust
sleeve
15
.
Hierzu
sind
an
der
vorderen
Stirnseite
des
Ansatzes
6
nach
vorne
vorstehende
Ansätze
38
zum
Eingriff
in
entsprechende
Nuten
39
an
der
hinteren
Stirnseite
der
Druckhülse
15
vorgesehen.
EuroPat v2
On
its
outer
side,
the
thrust
sleeve
15
furthermore
features
a
radial
shoulder
40
for
engaging
in
a
longitudinal
groove
arranged
on
the
inner
side
of
an
oblong
hole
41
of
the
hollow-cylindrical
bolt
assembly
3
.
Die
Druckhülse
15
weist
ferner
an
ihrer
Außenseite
einen
radialen
Ansatz
40
zum
Eingriff
in
eine
an
der
Innenseite
eines
Langlochs
41
des
hohlzylindrischen
Kammerkörpers
3
gebildeten
Längsnut
auf.
EuroPat v2
Due
to
the
engagement
of
the
shoulder
40
in
the
longitudinal
groove
formed
by
the
oblong
hole
41,
a
connection
is
produced
that
is
secured
against
turning,
but
allows
an
axial
displacement
between
the
bolt
assembly
3
and
the
thrust
sleeve
15
.
Durch
den
Eingriff
des
Ansatzes
40
in
die
durch
das
Langloch
41
gebildete
Längsnut
wird
eine
gegen
Verdrehung
gesicherte,
jedoch
eine
Axialverschiebung
ermöglichende
Verbindung
zwischen
Kammerkörper
3
und
der
Druckhülse
15
erreicht.
EuroPat v2
However,
the
thrust
sleeve
15
is
rotatable
only
if
it
has
been
displaced
forward
by
the
sliding
sleeve
8
by
such
a
distance
that
the
grooves
39
are
disengaged
from
the
claws
of
the
breech
block
5
.
Die
Druckhülse
15
ist
jedoch
nur
dann
drehbar,
wenn
sie
über
die
Schiebehülse
8
so
weit
nach
vorne
geschoben
wird,
dass
die
Nuten
39
außer
Eingriff
mit
den
Klauen
38
am
Ansatz
6
des
Schlösschens
5
gelangen.
EuroPat v2
This
can
be
achieved
by
slightly
pushing
the
cocking
slide
23
forward
such
that
the
thrust
sleeve
15
is
moved
forward
relative
to
the
breech
block
5
by
means
of
the
sliding
sleeve
8
and
the
actuating
lever
24
.
Dies
kann
dadurch
erfolgen,
dass
der
Spannschieber
23
leicht
nach
vorne
geschoben
und
dadurch
die
Druckhülse
15
über
die
Schiebehülse
8
und
den
Betätigungshebel
24
gegenüber
dem
Schlösschen
5
nach
vorne
bewegt
wird.
EuroPat v2
A
rotary
movement
is
produced
by
the
drive
arrangement
via
a
mechanism,
which
is
described
in
detail
below,
this
rotary
movement
being
converted
into
an
advancing
of
a
delivery
element
in
the
form
of
a
thrust
sleeve
90
in
the
distal
direction.
Über
einen
unten
im
Einzelnen
beschriebenen
Mechanismus
wird
durch
die
Antriebseinrichtung
eine
Drehbewegung
erzeugt,
die
in
einen
Vortrieb
eines
Förderelements
in
Form
einer
Vorschubhülse
90
in
distaler
Richtung
umgewandelt
wird.
EuroPat v2
The
thrust
sleeve
90
pushes
the
stopper
41
of
the
medicament
carpule
40
by
the
set
amount
in
the
distal
direction
via
a
thrust
flange
100
arranged
at
its
distal
end,
whereby
the
distribution
of
the
medicament
is
brought
about
out
of
the
reservoir
R.
Die
Vorschubhülse
90
schiebt
über
einen
an
ihrem
distalen
Ende
angeordneten
Vorschubflansch
100
den
Stopfen
41
der
Medikamentenkarpule
40
um
den
eingestellten
Betrag
in
distaler
Richtung,
wodurch
die
Ausschüttung
des
Medikaments
aus
dem
Reservoir
R
bewirkt
wird.
EuroPat v2
The
thrust
sleeve
90
therefore
acts
as
a
piston
rod
for
the
piston
which
is
formed
by
the
thrust
flange
100
and
the
stopper
41
.
Die
Vorschubhülse
90
wirkt
also
als
Kolbenstange
für
den
durch
den
Vorschubflansch
100
und
den
Stopfen
41
gebildeten
Kolben.
EuroPat v2