Übersetzung für "Thrust sleeve" in Deutsch

Furthermore, the thrust flange 100 is arranged tightly on the thrust sleeve 90 .
Des weiteren ist der Vorschubflansch 100 dicht auf der Vorschubhülse 90 angeordnet.
EuroPat v2

The thrust sleeve 90 runs with its internal thread 92 on the external threaded rod 180, similar to a nut.
Die Vorschubhülse 90 läuft mit ihrem Innengewinde 92 auf der Aussengewindestange 180, ähnlich einer Mutter.
EuroPat v2

In this way, the thrust sleeve 90 is advanced axially on a rotation of the external threaded rod 180 .
Auf diese Weise wird die Vorschubhülse 90 bei einer Drehung der Aussengewindestange 180 axial vorgeschoben.
EuroPat v2

Accordingly, a rotary movement of the coupling sleeve 120 is converted into an axial displacement of the thrust sleeve 90 .
Insgesamt wird also eine Drehbewegung der Kupplungshülse 120 in eine axiale Verschiebung der Vorschubhülse 90 umgewandelt.
EuroPat v2

Correspondingly, the thrust sleeve 90 has reached its maximum, distal final position.
Entsprechend hat die Vorschubhülse 90 ihre distale Endstellung erreicht, ist also maximal ausgefahren.
EuroPat v2

It is a further advantage that thrust sleeve is enlarged on the side of the lever segments.
Des weiteren ist es vorteilhaft, daß die Druckhülse auf der Seite der Hebelsegmente verbreitert ist.
EuroPat v2

Thus, in particular, it is possible to achieve a suitable lever ratio even for a thrust sleeve having a very small diameter.
Insbesondere kann dadurch auch für eine Druckhülse mit sehr geringem Durchmesser ein geeignetes Übersetzungsverhältnis erreicht werden.
EuroPat v2

The coupling projection 12, which is in the form of a pin, is fixedly disposed in a coupling flange 13 which is integrally connected with a cylindrical thrust or sliding sleeve 14. The sleeve 14 is supported by the output shaft 10 in an axially displaceable yet non-rotatable (not illustrated) manner relative thereto.
Der als Bolzen ausgebildete Kupplungsvorsprung 12 ist fest in einen Kupplungsflansch 13 eingesetzt, der in fester Verbindung mit einer zylindrischen Schubhülse 14 steht, die axial verschieblich, aber drehfest (nicht dargestellt) von der Ausgangswelle 10 getragen wird.
EuroPat v2

In this embodiment, eccentric disk 12 of the clamping member does not actuate a thrust sleeve but a wheel 39 which is rotatably secured in a bearing element 40 and connected to rear portion 41 of thrust bolt 33.
In dieser Ausführungsvariante wirkt die exzentrische Spannorganscheibe 12 nicht auf eine Druckhülse, sondern auf ein Rad 39, das in einem Lagerteil 40 drehbar befestigt ist und mit dem hinteren Teil 41 des Druckbolzens 33 verbunden ist.
EuroPat v2

On its side opposite the chucked instrument, the thrust bolt carries a thrust sleeve 11 which is actuated by a chucking member in the form of an eccentric disk with a handle 13.
Auf der dem eingespannten Instrument entgegengesetzten Seite ist auf dem Druckbolzenteil eine Druckhülse 11 aufgeschoben, die durch ein als Exzenterscheibe 12 ausgebildetes Spannorgan mit Griff 13 betätigt wird.
EuroPat v2

Disk springs 16 are disposed between thrust sleeve 11 and supporting portion 18 of the thrust bolt, whereas the other part of the thrust bolt, i.e. chucking portion 17, is under the action of a pressure spring 19 which rests on supporting portion 18 and on the inside of the housing.
Zwischen der Druckhülse 11 und dem Abstützteil 18 des Druckbolzens befinden sich Tellerfedern 16, während der andere Teil des Druckbolzens, der Spannteil 17 durch eine Druckfeder 19 beaufschlagt wird, die sich am Abstützteil 18 und am Gehäuse-Innern abstützt.
EuroPat v2

Along with the previously described springs and the thrust sleeve, thrust bolt 24 runs in the chuck housing 30 which is provided at its front end with chuck member 31 and the clamping surface which cooperates with the thrust bolt.
Der Druckbolzen 24 läuft mit den vorhergehend beschriebenen Federn und Druckhülse im Spanngehäuse 30, das am vorderen Ende das Spannzangenteil 31 mit der Spannfläche aufweist, die mit dem Druckbolzen zusammenwirkt.
EuroPat v2

In the illustrated arrangement, the leading sleeve section is a cutting sleeve section 93 containing the cutting tabs, while the trailing sleeve section 92 is formed as a thrust sleeve whose length can vary in accordance with the length of the anchor rod 7.
Dabei stellt der vordere Hülsenabschnitt die Schneidhülse 93 mit den Schneidlappen dar, während der daran anschliessende rückwärtige Hülsenabschnitt 92 als Schubhülse ausgebildet ist, deren Länge gemäss der Länge der Ankerstange 7 variieren kann.
EuroPat v2

Disposed between the outer shoulder of the thrust sleeve 6 and the rear end of the sealing member 2 is a thrust collar 8 which transmits thrust forces to the elastomeric material of the sealing member 2 .
Zwischen dem äußeren Absatz der Schubhülse 6 und dem hinteren Ende des Druckkörpers 2 ist ein Druckring 8 zur Übertragung der Schubkraft auf das elastomere Material des Dichtungskörpers angeordnet.
EuroPat v2

In order to seal the pipe, pressurised hydraulic or pneumatic fluid is fed through the bore 12 into the annular chamber 13, which is extended due to the pressure of the working fluid delivered by means of the sliding of the thrust sleeve 6 in translation.
Um das Rohr abzudichten, wird über die Bohrung 12 das hydraulische oder pneumatische Druckmittel in den Innenraum 13 gebracht, der sich unter dem Druck des zugeführten Arbeitsmittels durch Verschiebung der Schubhülse 6 vergrößert.
EuroPat v2

The pressure imparts a thrust force to the thrust sleeve 6, which is transferred via the thrust collar 8 onto the elastomeric material of the sealing member 2 .
Der Druck verleiht der Schubhülse 6 eine Schubkraft, die über den Druckring 8 auf das elastomere Material des Dichtungskörpers 2 übertragen wird.
EuroPat v2

During coupling, the coupling pin would firstly be introduced with the thrust-on sleeve member into the divergent recess of the tibia portion, and then the inlay would be pushed on above the sleeve member on to the tibia plateau.
Beim Zusammenkoppeln würde zuerst der Kupplungszapfen mit dem aufgesteckten Hülsenkörper in die divergierende Ausnehmung des Tibiateils eingeführt und dann das Inlay über den Hülsenkörper hinweg auf das Tibiaplateau geschoben.
EuroPat v2

A striking pin spring 13 seated on the striking pin 12 is tensioned between a front annular collar 14 of the striking pin 10 and a rear thrust sleeve 15 .
Auf dem Schlagbolzen 12 sitzt eine Schlagfeder 13, die zwischen einem vorderen Ringbund 14 des Schlagbolzens 10 und einer hinteren Druckhülse 15 eingespannt ist.
EuroPat v2

FIG. 4 shows that a claw connection is produced between the extension 6 of the breech block 5 and the thrust sleeve 15 that can be displaced with the aid of the sliding sleeve 8 .
Aus Figur 4 ist ersichtlich, dass zwischen dem Ansatz 6 des Schlösschens 5 und der mit Hilfe der Schiebehülse 8 verschiebbaren Druckhülse 15 eine Klauenverbindung vorgesehen ist.
EuroPat v2

For this purpose, forwardly protruding extensions 38 are provided on the front face of the extension 6 in order to engage in corresponding grooves 39 in the rear face of the thrust sleeve 15 .
Hierzu sind an der vorderen Stirnseite des Ansatzes 6 nach vorne vorstehende Ansätze 38 zum Eingriff in entsprechende Nuten 39 an der hinteren Stirnseite der Druckhülse 15 vorgesehen.
EuroPat v2

On its outer side, the thrust sleeve 15 furthermore features a radial shoulder 40 for engaging in a longitudinal groove arranged on the inner side of an oblong hole 41 of the hollow-cylindrical bolt assembly 3 .
Die Druckhülse 15 weist ferner an ihrer Außenseite einen radialen Ansatz 40 zum Eingriff in eine an der Innenseite eines Langlochs 41 des hohlzylindrischen Kammerkörpers 3 gebildeten Längsnut auf.
EuroPat v2

Due to the engagement of the shoulder 40 in the longitudinal groove formed by the oblong hole 41, a connection is produced that is secured against turning, but allows an axial displacement between the bolt assembly 3 and the thrust sleeve 15 .
Durch den Eingriff des Ansatzes 40 in die durch das Langloch 41 gebildete Längsnut wird eine gegen Verdrehung gesicherte, jedoch eine Axialverschiebung ermöglichende Verbindung zwischen Kammerkörper 3 und der Druckhülse 15 erreicht.
EuroPat v2

However, the thrust sleeve 15 is rotatable only if it has been displaced forward by the sliding sleeve 8 by such a distance that the grooves 39 are disengaged from the claws of the breech block 5 .
Die Druckhülse 15 ist jedoch nur dann drehbar, wenn sie über die Schiebehülse 8 so weit nach vorne geschoben wird, dass die Nuten 39 außer Eingriff mit den Klauen 38 am Ansatz 6 des Schlösschens 5 gelangen.
EuroPat v2

This can be achieved by slightly pushing the cocking slide 23 forward such that the thrust sleeve 15 is moved forward relative to the breech block 5 by means of the sliding sleeve 8 and the actuating lever 24 .
Dies kann dadurch erfolgen, dass der Spannschieber 23 leicht nach vorne geschoben und dadurch die Druckhülse 15 über die Schiebehülse 8 und den Betätigungshebel 24 gegenüber dem Schlösschen 5 nach vorne bewegt wird.
EuroPat v2

A rotary movement is produced by the drive arrangement via a mechanism, which is described in detail below, this rotary movement being converted into an advancing of a delivery element in the form of a thrust sleeve 90 in the distal direction.
Über einen unten im Einzelnen beschriebenen Mechanismus wird durch die Antriebseinrichtung eine Drehbewegung erzeugt, die in einen Vortrieb eines Förderelements in Form einer Vorschubhülse 90 in distaler Richtung umgewandelt wird.
EuroPat v2

The thrust sleeve 90 pushes the stopper 41 of the medicament carpule 40 by the set amount in the distal direction via a thrust flange 100 arranged at its distal end, whereby the distribution of the medicament is brought about out of the reservoir R.
Die Vorschubhülse 90 schiebt über einen an ihrem distalen Ende angeordneten Vorschubflansch 100 den Stopfen 41 der Medikamentenkarpule 40 um den eingestellten Betrag in distaler Richtung, wodurch die Ausschüttung des Medikaments aus dem Reservoir R bewirkt wird.
EuroPat v2

The thrust sleeve 90 therefore acts as a piston rod for the piston which is formed by the thrust flange 100 and the stopper 41 .
Die Vorschubhülse 90 wirkt also als Kolbenstange für den durch den Vorschubflansch 100 und den Stopfen 41 gebildeten Kolben.
EuroPat v2