Übersetzung für "Throttle shaft" in Deutsch
In
this
way,
the
throttle
lever
53
is
secured
on
the
throttle
shaft
20
.
Dadurch
ist
der
Drosselhebel
53
auf
der
Drosselwelle
20
gesichert.
EuroPat v2
The
throttle
valve
with
a
throttle
valve
shaft
is
arranged
rotatably
in
the
throttle
valve
housing.
Die
Drosselklappe
ist
mit
einer
Drosselklappenwelle
drehbar
im
Drosselklappengehäuse
gehalten.
EuroPat v2
A
throttle
lever
43
is
fixedly
arranged
on
the
throttle
shaft
20
.
Ein
Drosselhebel
43
ist
auf
der
Drosselwelle
20
drehfest
angeordnet.
EuroPat v2
The
throttle
shaft
20
is
pivotable
about
pivot
axis
71
.
Die
Drosselwelle
20
ist
um
eine
Schwenkachse
71
schwenkbar.
EuroPat v2
On
the
throttle
shaft
20
an
elastic
throttle
lever
53
is
fixedly
arranged.
An
der
Drosselwelle
20
ist
ein
elastischer
Drosselhebel
53
drehfest
angeordnet.
EuroPat v2
The
throttle
valve
6
b
is
secured
to
the
throttle
valve
shaft
6
a
by
fastening
screws,
not
shown.
Die
Drosselklappe
6b
ist
mit
nicht
dargestellten
Befestigungsschrauben
an
der
Drosselklappenwelle
6a
befestigt.
EuroPat v2
The
first
throttle
element
21
is
pivotably
supported
by
means
of
a
throttle
shaft
22
.
Das
erste
Drosselelement
21
ist
mit
einer
Drosselwelle
22
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
A
throttle
lever
30
is
fixed
to
the
throttle
shaft
28
.
An
der
Drosselwelle
28
ist
ein
Drosselhebel
30
fixiert.
EuroPat v2
A
throttle
is
fastened
to
the
throttle
shaft.
An
der
Klappenwelle
ist
eine
Klappe
befestigt.
EuroPat v2
The
throttle-valve
shaft
18
is
consequently
able
to
be
pivoted
by
the
servodrive
26
designed
as
an
electric
motor.
Die
Drosselklappenwelle
18
ist
also
von
dem
als
Elektromotor
ausgebildeten
Stellantrieb
26
verschwenkbar.
EuroPat v2
Here,
the
throttle
valve
shaft
usually
consists
of
steel.
Die
Drosselklappenwelle
besteht
dabei
in
der
Regel
aus
Stahl.
EuroPat v2
It
may
be
fastened
to
the
throttle
valve
shaft,
for
example,
via
a
riveted
connection.
Sie
kann
beispielsweise
über
eine
Nietverbindung
mit
der
Drosselklappenwelle
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
unit
which
is
produced
in
this
way
is
subsequently
pushed
onto
the
throttle
valve
shaft
1
.
Die
so
beschaffene
Einheit
wird
anschließend
auf
die
Drosselklappenwelle
1
aufgeschoben.
EuroPat v2
The
drive
pinion
drives
the
throttle
flap
shaft
4
rotatably
via
a
gearbox.
Das
Antriebsritzel
treibt
über
ein
Getriebe
die
Drosselklappenwelle
4
drehbar
an.
EuroPat v2
The
throttle
valve
can
thereby
be
connected
to
the
throttle
valve
shaft
in
a
relatively
simple
way.
Die
Drosselklappe
kann
dadurch
auf
relativ
einfache
Weise
mit
der
Drosselklappenwelle
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
throttle
valve
shaft
(not
illustrated)
is
arranged
between
them.
Zwischen
ihnen
ist
die
Drosselklappenwelle
(nicht
dargestellt)
angeordnet.
EuroPat v2
The
guide
rib
53
is
embodied
as
an
arc
that
is
concentric
with
the
throttle
valve
shaft.
Die
Führungsrippe
53
ist
als
eine
zur
Drosselklappenwelle
konzentrischer
Kreisabschnitt
ausgebildet.
EuroPat v2
The
actuating
drive
4
is
connected
to
a
throttle
shaft
6
via
a
mechanism
5
.
Der
Stellantrieb
4
ist
über
ein
Getriebe
5
mit
einer
Drosselklappenwelle
6
verbunden.
EuroPat v2
The
throttle
valve
and
the
throttle
valve
shaft
are
inserted
into
bearing
shells
6
of
the
other
housing
half.
Die
Drosselklappe
bzw.
die
Drosselklappenwelle
wird
in
Lagerschalen
6
der
anderen
Gehäusehälfte
eingelegt.
EuroPat v2
A
throttle
flap
23
having
a
throttle
shaft
24
is
mounted
pivotably
in
the
carburetor
22
.
Im
Vergaser
22
ist
eine
Drosselklappe
23
mit
einer
Drosselwelle
24
schwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
Throttle
shaft
8
is
also
positioned
exactly,
as
viewed
in
its
swiveling
direction.
Auch
die
Klappenwelle
8
wird
in
ihrer
Schwenkrichtung
betrachtet
exakt
positioniert.
EuroPat v2
The
injection
electronics
receive
as
input
signal
the
sum
of
the
two
voltage
jumps
of
electromotive
setting
drive
and
throttle-valve
shaft.
Die
Einspritzelektronik
erhält
als
Eingangssignal
die
Summe
der
beiden
Spannungshübe
von
elektromotorischem
Stellantrieb
und
Drosselklappenwelle.
EuroPat v2
In
this
way,
a
drive
connection
is
obtained
in
simple
manner
between
the
throttle-valve
shaft
and
the
electric
motor.
Hierdurch
erhält
man
auf
einfache
Weise
eine
Antriebsverbindung
zwischen
der
Drosselklappenwelle
und
dem
Elektromotor.
EuroPat v2
The
pulley
shaft
8b
is
aligned
with
the
throttle-valve
shaft
5
and
is
slightly
spaced
from
it.
Die
Scheibenwelle
8b
fluchtet
mit
der
Drosselklappenwelle
5
und
ist
geringfügig
beabstandet
zu
dieser
positioniert.
EuroPat v2
As
a
development
of
the
invention,
the
metal
cylinder
is
formed
to
hold
the
bearings
for
the
throttle
shaft.
In
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Metallzylinder
zur
Aufnahme
für
die
Lager
der
Drosselklappenwelle
ausgebildet.
EuroPat v2