Übersetzung für "Threshold of poverty" in Deutsch

Around 100 million Europeans are living in or on the threshold of poverty.
Etwa 100 Millionen Europäer leben in Armut oder an der Armutsschwelle.
Europarl v8

The multitude of Angolans who live below the threshold of absolute poverty must not be forgotten.
Man darf die vielen Angolaner nicht vergessen, die weit unterhalb der Armutsgrenze leben.
ParaCrawl v7.1

The European Union numbers eighteen million unemployed and fifty million outcasts, living on the margins of our society, on the threshold of poverty.
In der Europäischen Union gibt es achtzehn Millionen Arbeitslose und fünfzig Millionen Menschen, die am Rande unserer Gesellschaft, an der Armutsschwelle leben.
Europarl v8

On 2 July 2001 in Bruges, the Presidency, wishing to ensure "tourism for all", summarised the need to make tourist activities accessible to certain target groups, in particular young people, old people, those living on the threshold of poverty, the unemployed and disabled people.
Am 2. Juli 2001 in Brügge ging die Präsidentschaft auf das Erfordernis ein, touristische Aktivitäten bestimmten Zielgruppen, insbesondere Jugendlichen, älteren Menschen, Menschen, die unterhalb der Armutsgrenze leben, Arbeitslosen und Menschen mit Behinderungen zugänglich zu machen, um einen Tourismus für alle zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

It is precisely at this threshold of poverty that the prevention of over-indebtedness makes sense, together with ways to deal with and recover from it, and also to prevent those who are socially and economically surviving or recoverable from falling irreparably into a cycle of poverty and social exclusion.
Genau an dieser Armutsgrenze erhalten die Prävention und die Behandlung der Überschuldung sowie die Schuldenbereinigung ihre volle Relevanz, denn es muss verhindert werden, dass sozial und wirtschaftlich integrierte bzw. wiedereingliederungsfähige Menschen unwiederbringlich in den Teufelskreis von Armut und sozialer Ausgrenzung geraten.
TildeMODEL v2018

In connection with the relative definitions of poverty, work on data concerning income distribution will be continued to collect figures based on comparable sources and methodologies in order to define a median income as the threshold of material poverty in the (Community.
Im Vordergrund des ersten und zweiten Programms standen die Untersuchung und Diagnose der Probleme der Armut in sozialer Hinsicht.
EUbookshop v2

I wonder if patients with a rare disease must end up on the threshold of poverty because they are condemned to pay for their disease from th ...
Ich frage mich, ob Patienten mit einer seltenen Krankheit an die Schwelle der Armut geraten müssen, weil sie dazu verurteilt sind, ihre Kra ...
CCAligned v1

Many families have in fact crossed the threshold of poverty, and no longer have the bare essentials to feed themselves and their children, to provide their children with a normal physical and psychological growth and the chance to attend school on a regular basis.
Denn zahlreiche Familien haben die Armutsschwelle erreicht und besitzen nicht einmal mehr das Lebensminimum, um sich und ihre Kinder zu ernähren, um diesen letzteren ein normales physisches und psychisches Wachstum und einen regelmäßigen und anerkannten Schulbesuch zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

And yet it remains the case that in 1981, around 40% of the world’s population was below the threshold of absolute poverty, while today that percentage has been reduced by as much as a half, and whole peoples have escaped from poverty despite experiencing substantial demographic growth.
In Anbetracht dessen bleibt das Faktum bestehen, daß 1981 etwa 40% der Weltbevölkerung unterhalb der absoluten Armutsgrenze lebten, während sich dieser Prozentsatz heute praktisch halbiert hat und Völkerschaften, die übrigens ein beachtliches demographisches Wachstum aufweisen, die Armut überwunden haben.
ParaCrawl v7.1

Khartoum is spending more than a million US dollars per day for the war when 90% of the population in the North is living under the threshold of poverty.
Für diesen Krieg wendet Khartoum pro Tag eine Million Dollar auf, während 90% der Bevölkerung des Nordens unter der Armutsgrenze leben.
ParaCrawl v7.1

While certain managers in Austria receive hundreds of thousands of Euros without any performance in return on their part (they do not even know what their payment is for), about one million people live at the threshold of poverty.
Während einige FÃ1?4hrungskräfte in Österreich Hunderttausende Euros ohne jede Gegenleistung erhalten (oft wissen sie noch nicht einmal, wofÃ1?4r sie bezahlt werden), lebt eine Million Menschen an der Schwelle zur Armut.
ParaCrawl v7.1

And yet it remains the case that in 1981, around 40% of the world's population was below the threshold of absolute poverty, while today that percentage has been reduced by as much as a half, and whole peoples have escaped from poverty despite experiencing substantial demographic growth.
In Anbetracht dessen bleibt das Faktum bestehen, daß 1981 etwa 40% der Weltbevölkerung unterhalb der absoluten Armutsgrenze lebten, während sich dieser Prozentsatz heute praktisch halbiert hat und Völkerschaften, die übrigens ein beachtliches demographisches Wachstum aufweisen, die Armut überwunden haben.
ParaCrawl v7.1

International agencies themselves have come to recognize the value and advantage of economic initiatives taken by civil society or local administrations to promote the emancipation and social inclusion of those sectors of the population that often fall below the threshold of extreme poverty and yet are not easily reached by official aid.
Die internationalen Organismen anerkennen heute selbst den hohen Wert und den Vorteil wirtschaftlicher Initiativen der Zivilgesellschaft oder der örtlichen Verwaltungen zur Förderung der Befreiung und Eingliederung jener Bevölkerungsschichten in die Gesellschaft, die häufig unterhalb der äußersten Armutsgrenze leben und zugleich für die offiziellen Hilfen schwer erreichbar sind.
ParaCrawl v7.1

In Greece, pensions have cumulatively declined from 20% to 48% during the Memorandum years; currently 44.5% of pensioners receive a pension under the fixed threshold of relative poverty while approximately 23.1% of pensioners, according to data from Eurostat, live in danger of poverty and social exclusion.
Die Renten in Griechenland sind in den vergangenen Jahren um 20% bis 48% gekürzt worden. Gegenwärtig bewegen sich 44,5% der Renten unterhalb der Grenze relativer Armut und laut Eurostat sind rund 23,1% der Rentner in Griechenland von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht.
ParaCrawl v7.1

There are no poor, only thresholds of poverty.
Es gibt nicht die Arbeiter, es gibt die Wirtschaftsindikatoren.
ParaCrawl v7.1