Übersetzung für "Poverty threshold" in Deutsch
Furthermore,
in
some
Member
States,
minimum
income
schemes
do
not
meet
the
relative
poverty
threshold.
Außerdem
liegt
in
einigen
Mitgliedstaaten
die
Mindesteinkommensschwelle
nicht
über
der
relativen
Armutsgrenze.
Europarl v8
In
the
meantime,
30%
of
Europe's
children
live
below
the
poverty
threshold.
Gleichzeitig
leben
30
%
der
Kinder
in
Europa
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
At
the
same
time,
approximately
80
million
European
citizens
are
below
the
poverty
threshold.
Gleichzeitig
leben
etwa
80
Millionen
europäischer
Bürger
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
The
poverty
threshold
is
considered
to
be
60%
of
the
median
income.
Als
Armutsgrenze
werden
60
Prozent
des
Medianeinkommens
angegeben.
TildeMODEL v2018
The
poverty
threshold
is
60%
of
national
median
income.
Als
Armutsgrenze
werden
60%
des
Einkommensdurchschnitts
des
jeweiligen
Landes
angegeben.
TildeMODEL v2018
According
to
estimates,
70%
of
the
Roma
population
live
under
the
poverty
threshold.
Schätzungen
zufolge
leben
70
%
der
Roma-Bevölkerung
unter
der
Armutsgrenze.
TildeMODEL v2018
In
money
terms,
the
poverty
threshold
is
set
at
60%
of
average
national
income.
Geldmäßig
wird
die
Armutsschwelle
bei
60%
des
durchschnittlichen
Nationaleinkommens
angesetzt.
EUbookshop v2
Today,
78
million
Europeans
still
live
under
the
poverty
threshold.
Aber
auch
heute
noch
leben
78
Millionen
Europäer
unterhalb
der
Armutsgrenze.
EUbookshop v2
This
means
that
their
income
was
below
the
poverty
threshold.
Konkret
bedeutet
das,
dass
ihr
Einkommen
unterhalb
der
Armutsgrenze
lag.
EUbookshop v2
At
present
70%
of
the
population
is
below
the
poverty
threshold.
Derzeit
leben
70%
der
Bevölkerung
unter
der
Armutsschwelle.
EUbookshop v2
The
richer
the
overall
number
of
inhabitants
of
a
country
is,
the
higher
the
poverty
threshold.
Je
reicher
ein
Land
insgesamt
ist,
desto
höher
ist
dort
die
Armutsschwelle.
TildeMODEL v2018
Around
15%
of
citizens
in
the
European
Union
live
below
the
poverty
threshold.
Ungefähr
15
%
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
The
'poverty
threshold'
and
'at-risk-of-poverty
rate'
are
simply
incomprehensible
to
my
poor
understanding.
Die
"Armutsgrenze"
und
die
"Armutsrisikoquote"
sind
meinem
schwachen
Verständnis
nach
einfach
unbegreiflich.
Europarl v8
Raising
the
living
standards
of
those
living
beneath
the
poverty
threshold
is
a
priority.
Die
Anhebung
der
Lebensstandards
der
Menschen,
die
unterhalb
der
Armutsgrenze
leben,
hat
Priorität.
Europarl v8
Unemployment
is
in
the
order
of
80%,
and
40%
of
the
unemployed
are
living
below
the
poverty
threshold.
Die
Arbeitslosigkeit
beträgt
ca.
80
%,
und
40
%
der
Arbeitslosen
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
And
among
children
which
are
above
the
poverty
risk
threshold,
the
EU
average
material
deprivation
rate
is
13%.
Bei
Kindern
oberhalb
der
Armutsgefährdungsschwelle
liegt
dieser
Anteil
in
der
EU
bei
durchschnittlich
13%.
TildeMODEL v2018
Nearly
one
in
six
European
households
with
a
child
under
the
age
of
six
lives
on
the
poverty
threshold.
Nahezu
jeder
sechste
europäische
Haushalt
mit
einem
Kind
unter
sechs
Jahren
lebt
an
der
Armutsgrenze.
TildeMODEL v2018