Übersetzung für "Over threshold" in Deutsch
I'm
gonna
carry
you
over
the
threshold.
Ich
trage
dich
über
die
Schwelle.
OpenSubtitles v2018
Olga,
shall
I
carry
you
over
the
threshold?
Olga,
darf
ich
dich
über
die
Schwelle
tragen?
OpenSubtitles v2018
For
sales
over
the
success
threshold
the
Belgian
authorities
will
receive
an
additional
royalty-fee.
Für
jede
nach
Erreichen
der
Erfolgsschwelle
verkaufte
Einheit
erhält
Belgien
eine
zusätzliche
Erfolgsbeteiligung.
TildeMODEL v2018
For
each
sale
over
the
success
threshold,
the
Spanish
authorities
will
receive
an
additional
royalty-fee.
Für
jede
nach
Erreichen
der
Erfolgsschwelle
verkaufte
Einheit
erhält
Spanien
eine
weitere
Erfolgsbeteiligung.
TildeMODEL v2018
When
he
gets
married
he
wants
to
carry
his
bride
over
the
threshold.
Nach
der
Hochzeit
will
er
seine
Braut
über
die
Schwelle
tragen.
OpenSubtitles v2018
Got
to
carry
you
over
the
threshold.
Ich
muss
dich
über
die
Schwelle
tragen.
OpenSubtitles v2018
Waiting
for
me
to
carry
you
over
the
threshold?
Soll
ich
Euch
über
die
Schwelle
tragen?
OpenSubtitles v2018
You
step
over
this
threshold,
you're
never
coming
back.
Wenn
du
über
diese
Schwelle
gehst,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
take
you
over
the
threshold.
Ich
werde
dich
über
die
Schwelle
bringen.
OpenSubtitles v2018
FATHEAD:
You
got
to
carry
her
over
the
threshold.
Du
musst
sie
über
die
Schwelle
tragen!
OpenSubtitles v2018
Or
do
I
have
to
carry
you
over
the
threshold?
Oder
muss
ich
dich
über
die
Schwelle
tragen?
OpenSubtitles v2018
That's
what
I
said
when
I
carried
you
over
the
threshold.
Das
habe
ich
auch
gesagt,
als
ich
dich
über
die
Schwelle
trug.
OpenSubtitles v2018
If
I
were
bigger,
I'd
carry
you
over
the
threshold.
Ich
sollte
dich
über
die
Schwelle
tragen.
OpenSubtitles v2018
I'm
carrying
you
over
the
threshold.
Ich
trage
dich
über
die
Türschwelle.
OpenSubtitles v2018
Mark
course,
over
the
landing
threshold.
Kurs
anzeigen,
über
der
Landebahn.
OpenSubtitles v2018
Not
quite
being
carried
over
the
threshold,
but
it'll
do.
Nicht
ganz
wie
über
die
Schwelle
tragen,
aber
es
taugt.
OpenSubtitles v2018
All
farms
over
this
threshold
increased,
in
number.
Alle
Betriebe
über
dieser
Grenze
nehmen
zu.
EUbookshop v2
If
you'd
carry
me
over
the
threshold
like
a
little
chocolate
drop.
Wenn
du
mich
wie
ein
Schokoherzchen
über
die
schwelle
tragen
würdest.
OpenSubtitles v2018
This
time,
I'm
gonna
carry
you
over
the
threshold.
Dieses
Mal
trage
ich
dich
über
die
Schwelle.
OpenSubtitles v2018