Übersetzung für "Over threshold" in Deutsch

I'm gonna carry you over the threshold.
Ich trage dich über die Schwelle.
OpenSubtitles v2018

Olga, shall I carry you over the threshold?
Olga, darf ich dich über die Schwelle tragen?
OpenSubtitles v2018

For sales over the success threshold the Belgian authorities will receive an additional royalty-fee.
Für jede nach Erreichen der Erfolgsschwelle verkaufte Einheit erhält Belgien eine zusätzliche Erfolgsbeteiligung.
TildeMODEL v2018

For each sale over the success threshold, the Spanish authorities will receive an additional royalty-fee.
Für jede nach Erreichen der Erfolgsschwelle verkaufte Einheit erhält Spanien eine weitere Erfolgsbeteiligung.
TildeMODEL v2018

When he gets married he wants to carry his bride over the threshold.
Nach der Hochzeit will er seine Braut über die Schwelle tragen.
OpenSubtitles v2018

Got to carry you over the threshold.
Ich muss dich über die Schwelle tragen.
OpenSubtitles v2018

Waiting for me to carry you over the threshold?
Soll ich Euch über die Schwelle tragen?
OpenSubtitles v2018

You step over this threshold, you're never coming back.
Wenn du über diese Schwelle gehst, gibt es kein Zurück mehr.
OpenSubtitles v2018

I'm going to take you over the threshold.
Ich werde dich über die Schwelle bringen.
OpenSubtitles v2018

FATHEAD: You got to carry her over the threshold.
Du musst sie über die Schwelle tragen!
OpenSubtitles v2018

Or do I have to carry you over the threshold?
Oder muss ich dich über die Schwelle tragen?
OpenSubtitles v2018

That's what I said when I carried you over the threshold.
Das habe ich auch gesagt, als ich dich über die Schwelle trug.
OpenSubtitles v2018

If I were bigger, I'd carry you over the threshold.
Ich sollte dich über die Schwelle tragen.
OpenSubtitles v2018

I'm carrying you over the threshold.
Ich trage dich über die Türschwelle.
OpenSubtitles v2018

Mark course, over the landing threshold.
Kurs anzeigen, über der Landebahn.
OpenSubtitles v2018

Not quite being carried over the threshold, but it'll do.
Nicht ganz wie über die Schwelle tragen, aber es taugt.
OpenSubtitles v2018

All farms over this threshold increased, in number.
Alle Betriebe über dieser Grenze nehmen zu.
EUbookshop v2

If you'd carry me over the threshold like a little chocolate drop.
Wenn du mich wie ein Schokoherzchen über die schwelle tragen würdest.
OpenSubtitles v2018

This time, I'm gonna carry you over the threshold.
Dieses Mal trage ich dich über die Schwelle.
OpenSubtitles v2018