Übersetzung für "This will lead to" in Deutsch
We
fear
that
this
will
lead
to
the
fragmentation
of
your
responsibilities.
Wir
befürchten,
dass
dies
zur
Zersplitterung
Ihrer
Verantwortung
führt.
Europarl v8
This
will
inevitably
lead
to
the
unfair
exclusion
of
many
important
sites.
Dies
wird
unweigerlich
dazu
führen,
dass
viele
wichtige
Stätten
unfairerweise
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
This
will
lead
to
a
decrease
in
the
labour
force,
and
to
an
increasing
desire
for
geographic
mobility.
Dies
wird
zu
einem
Rückgang
an
Arbeitskräften
und
einem
steigenden
Mobilitätsbedarf
führen.
Europarl v8
This
measure
will
lead
to
a
gross
violation
of
personal
privacy.
Diese
Maßnahme
wird
zu
einer
groben
Verletzung
der
Privatsphäre
führen.
Europarl v8
This
partial
compensation
will
lead
to
a
progressive
and
steady
fall
in
the
incomes
of
European
farmers.
Dieser
teilweise
Ausgleich
wird
zu
ständigen
Einkommenseinbußen
in
der
europäischen
Landwirtschaft
führen.
Europarl v8
This
will
lead
to
more
abundant
fish
stocks
in
the
mid-term.
Das
führt
mittelfristig
zu
größeren
Fischbeständen.
Europarl v8
This
will
lead
to
a
considerable
loss
of
democracy.
Dies
führt
zu
bedeutendenden
Verlusten
an
Demokratie.
Europarl v8
If
you
go
on
pushing
your
extreme
euro-nationalism,
this
will
lead
to
violence.
Wenn
Sie
weiterhin
Ihren
extremen
Euronationalismus
vorantreiben,
wird
dies
zu
Gewalt
führen.
Europarl v8
This
will
lead
to
social
disasters.
Dies
wird
zu
sozialen
Notständen
führen.
Europarl v8
This
will
lead
to
high
levels
of
competition
and
pressure
on
prices
in
the
healthcare
sector.
Diese
Praxis
würde
zu
großem
Konkurrenz-
und
Preisdruck
im
Gesundheitssektor
führen.
Europarl v8
This
directive
will
certainly
lead
to
better
standards
in
aviation
safety.
Diese
Richtlinie
wird
sicher
zu
mehr
Sicherheit
im
Flugverkehr
beitragen.
Europarl v8
In
Member
States
with
many
harbours,
this
will
lead
to
organizational
problems.
In
Mitgliedstaaten
mit
vielen
Häfen
bringt
das
sicherlich
einige
organisatorische
Probleme
mit
sich.
Europarl v8
The
question
is
whether
this
will
lead
to
further
Russian
cooperation.
Die
Frage
ist,
ob
das
zu
mehr
russischer
Mitarbeit
führen
wird.
Europarl v8
This
will
all
lead
to
an
increase
in
the
waves
of
refugees.
All
das
wird
zu
einer
Zunahme
der
Flüchtlingsströme
führen.
Europarl v8
This
will
probably
lead
to
the
worldwide
application
of
the
IMO
forms.
Auch
dies
dürfte
wohl
zu
einer
Verwendung
der
Formulare
der
IMO
weltweit
beitragen.
Europarl v8
I
am
very
concerned
about
what
this
will
lead
to.
Ich
mache
mir
wirklich
Sorgen,
wohin
das
noch
führen
wird.
Europarl v8
In
what
way,
then,
will
this
directive
lead
to
a
competitive
integrated
services
market?
Aber
wie
soll
diese
Richtlinie
denn
dann
einen
einheitlichen
wettbewerbsfähigen
Dienstleistungsmarkt
bewirken?
Europarl v8
We
believe
that
this
will
lead
to
safer
monitoring
for
consumers.
Unserer
Ansicht
nach
wird
dies
zu
einer
sichereren
Kontrolle
für
die
Verbraucher
beitragen.
Europarl v8
Without
effective
control
measures,
this
situation
will
irrevocably
lead
to
a
tragedy
of
common
sense.
Ohne
wirksame
Kontrollmaßnahmen
führt
diese
Situation
unwiderruflich
zu
einer
Tragödie
der
Vernunft.
Europarl v8
This
will
therefore
lead
to
a
downward
alignment
of
consumer
policy
throughout
the
European
Union.
Dies
führt
somit
zu
einer
unionsweiten
Angleichung
der
Verbraucherpolitiken
auf
niedrigster
Ebene.
Europarl v8