Übersetzung für "This will lead to" in Deutsch

We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Europarl v8

This will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Dies wird unweigerlich dazu führen, dass viele wichtige Stätten unfairerweise ausgeschlossen werden.
Europarl v8

This will lead to a decrease in the labour force, and to an increasing desire for geographic mobility.
Dies wird zu einem Rückgang an Arbeitskräften und einem steigenden Mobilitätsbedarf führen.
Europarl v8

This measure will lead to a gross violation of personal privacy.
Diese Maßnahme wird zu einer groben Verletzung der Privatsphäre führen.
Europarl v8

This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Dieser teilweise Ausgleich wird zu ständigen Einkommenseinbußen in der europäischen Landwirtschaft führen.
Europarl v8

This will lead to more abundant fish stocks in the mid-term.
Das führt mittelfristig zu größeren Fischbeständen.
Europarl v8

This will lead to a considerable loss of democracy.
Dies führt zu bedeutendenden Verlusten an Demokratie.
Europarl v8

If you go on pushing your extreme euro-nationalism, this will lead to violence.
Wenn Sie weiterhin Ihren extremen Euronationalismus vorantreiben, wird dies zu Gewalt führen.
Europarl v8

This will lead to social disasters.
Dies wird zu sozialen Notständen führen.
Europarl v8

This will lead to high levels of competition and pressure on prices in the healthcare sector.
Diese Praxis würde zu großem Konkurrenz- und Preisdruck im Gesundheitssektor führen.
Europarl v8

This directive will certainly lead to better standards in aviation safety.
Diese Richtlinie wird sicher zu mehr Sicherheit im Flugverkehr beitragen.
Europarl v8

In Member States with many harbours, this will lead to organizational problems.
In Mitgliedstaaten mit vielen Häfen bringt das sicherlich einige organisatorische Probleme mit sich.
Europarl v8

The question is whether this will lead to further Russian cooperation.
Die Frage ist, ob das zu mehr russischer Mitarbeit führen wird.
Europarl v8

This will all lead to an increase in the waves of refugees.
All das wird zu einer Zunahme der Flüchtlingsströme führen.
Europarl v8

This will probably lead to the worldwide application of the IMO forms.
Auch dies dürfte wohl zu einer Verwendung der Formulare der IMO weltweit beitragen.
Europarl v8

I am very concerned about what this will lead to.
Ich mache mir wirklich Sorgen, wohin das noch führen wird.
Europarl v8

In what way, then, will this directive lead to a competitive integrated services market?
Aber wie soll diese Richtlinie denn dann einen einheitlichen wettbewerbsfähigen Dienstleistungsmarkt bewirken?
Europarl v8

We believe that this will lead to safer monitoring for consumers.
Unserer Ansicht nach wird dies zu einer sichereren Kontrolle für die Verbraucher beitragen.
Europarl v8

Without effective control measures, this situation will irrevocably lead to a tragedy of common sense.
Ohne wirksame Kontrollmaßnahmen führt diese Situation unwiderruflich zu einer Tragödie der Vernunft.
Europarl v8

This will therefore lead to a downward alignment of consumer policy throughout the European Union.
Dies führt somit zu einer unionsweiten Angleichung der Verbraucherpolitiken auf niedrigster Ebene.
Europarl v8