Übersetzung für "This is compounded by" in Deutsch
This
is
compounded
by
the
military
junta's
severe
economic
mismanagement.
Verschlimmert
wird
das
noch
durch
das
gravierende
ökonomische
Missmanagement
der
Militärjunta.
Europarl v8
In
many
cases
this
vulnerability
is
compounded
by
political
instability
and
conflict.
In
vielen
Fällen
wird
diese
Vulnerabilität
durch
politische
Instabilität
und
Konflikte
verstärkt.
TildeMODEL v2018
This
is
compounded
by
problems
in
the
areas
of
social
dialogue,
collective
labour
relations
and
social
standards.
Hinzu
kommen
Probleme
in
den
Bereichen
sozialer
Dialog,
Tarifvereinbarungen
und
Sozialstandards.
TildeMODEL v2018
This
is
compounded
by
environmental
degradation
and
climate
change.
Verschärft
wird
die
Situation
durch
Umweltzerstörung
und
Klimawandel.
TildeMODEL v2018
This
is
compounded
by
the
"completely
unpredictable"
nature
of
individual
markets
such
as
Russia.
Erschwerend
komme
die
"völlige
Unkalkulierbarkeit"
einzelner
Märkte
wie
Russland
hinzu.
ParaCrawl v7.1
This
ruthlessness
is
compounded
by
the
intelligence
services.
Diese
Skrupellosigkeit
wird
noch
verstärkt
durch
die
Geheimdienste.
ParaCrawl v7.1
This
problem
is
further
compounded
by
the
spotwise
attack
of
the
clamping
screws.
Dieser
Sachverhalt
wird
außerdem
durch
den
punktuellen
Angriff
der
Klemmschrauben
unterstützt.
EuroPat v2
This
notoriety
is
compounded
by
the
danger
of
side
effects.
Diese
Bekanntheit
wird
verstärkt
durch
die
Gefahr
von
Nebenwirkungen.
CCAligned v1
This
difficulty
is
compounded
by
the
manufacturing
tolerances
of
the
particular
constituents.
Hinzu
kommen
Schwierigkeiten
durch
Herstelltoleranzen
der
einzelnen
Teile.
EuroPat v2
This
is
compounded
by
what
I
explain
next.
Hinzu
kommt
das,
was
ich
im
Nachfolgenden
erklären
werde.
ParaCrawl v7.1
This
is
compounded
by
the
media,
magazines
and
movies.
Dieser
Prozess
wird
zusätzlich
durch
Medien,
Zeitschriften
und
Filme
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
This
is
compounded
by
the
fact
that
the
investment
regulations
for
life
insurance
companies
are
appropriately
stringent.
Hinzu
kommt
erschwerend,
dass
die
Anlagevorschriften
für
Lebensversicherungsunternehmen
entsprechend
streng
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
compounded
by
the
close
ties
between
Hezbollah
and
Syria
and,
above
all,
the
Islamic
Republic
of
Iran.
Obendrein
unterhält
diese
Hisbollah
enge
Beziehungen
zu
Syrien
und
vor
allem
zur
Islamischen
Republik
Iran.
Europarl v8
This
is
once
again
compounded
by
movement
restrictions
between
the
West
Bank
and
Gaza
Strip.
Auch
hier
kommen
die
Einschränkungen
der
Bewegungsfreiheit
zwischen
dem
Westjordanland
und
Gazastreifen
verschärfend
hinzu.
TildeMODEL v2018
This
situation
is
compounded
by
the
continued
existence
of
complex
technical
barriers
related
to
national
building
regulations.
Diese
Situation
wird
noch
verschlimmert
durch
die
Existenz
komplexer
technischer
Handelshemmnisse
im
Zusammenhang
mit
nationalen
Bauvorschriften.
TildeMODEL v2018
This
trend
is
further
compounded
by
recent
policy
initiatives
with
a
strong
import
substitution
angle.
Dieser
Trend
wird
durch
die
stark
auf
Importsubstitution
ausgerichteten
jüngsten
politischen
Initiativen
noch
verstärkt.
TildeMODEL v2018
This
disadvantage
is
compounded
by
the
general
public's
tendency
to
hold
farmers
partly
responsible
for
the
problems
which
have
arisen
in
the
food
chain.
Hinzu
kommt,
dass
einige
Unionsbürger
die
Landwirte
für
die
Probleme
in
der
Nahrungsmittelkette
verantwortlich
machen.
TildeMODEL v2018
This
problem
is
considerably
compounded
by
the
unknown
position
and
unknown
spatial
orientation
of
the
projected
objects.
Dieses
Problem
wird
durch
die
unbekannte
Lage
und
unbekannte
räumliche
Orientierung
der
abgebildeten
Objekte
erheblich
erschwert.
EuroPat v2
In
many
cases
this
is
compounded
by
smallness
of
size.
In
manchen
Fällen
werden
diese
Probleme
noch
durch
die
geringe
Größe
der
Inseln
verstärkt.
EUbookshop v2
This
is
often
compounded
by
lots
of
cross-talk,
with
each
function
on
different
channels.
Dies
wird
oft
durch
eine
Menge
von
Cross-Talk,
mit
jeder
Funktion
auf
verschiedenen
Kanälen.
ParaCrawl v7.1