Übersetzung für "This affects" in Deutsch
This
problem
rarely
affects
small
or
medium-sized
businesses.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
von
dieser
Problematik
nur
selten
betroffen.
Europarl v8
After
all,
this
affects
the
future
of
our
planet
and
our
children!
Es
geht
hier
um
die
Zukunft
unserer
Kinder
und
unseres
Planeten.
Europarl v8
This
judgment
affects
millions
of
people
and,
therefore,
we
should
vote
on
it
today.
Millionen
Menschen
bewegt
dieses
Urteil,
und
deswegen
sollten
wir
heute
darüber
abstimmen.
Europarl v8
This,
in
turn,
affects
roughly
70%
of
production
costs.
Das
beeinflusst
wiederum
die
Produktionskosten
zu
70
%.
Europarl v8
This
affects
children,
elderly
people
and
the
disabled.
Dies
hat
Auswirkungen
für
Kinder
sowie
ältere
und
behinderte
Menschen.
Europarl v8
Sometimes,
this
affects
six
year
olds,
then
ten
year
olds,
next
time
twelve
year
olds.
Da
sind
einmal
Sechsjährige
betroffen,
dann
Zehnjährige,
das
nächste
Mal
Zwölfjährige.
Europarl v8
We
need
to
break
out
of
this
spiral,
which
affects
women
more
than
men.
Wir
müssen
diese
Spirale
durchbrechen,
die
gerade
Frauen
mehr
betrifft
als
Männer.
Europarl v8
This
agreement
affects
holders
of
ordinary
passports.
Dieses
Abkommen
betrifft
Inhaber
gewöhnlicher
Reisepässe.
Europarl v8
This
affects
not
only
the
peripheral
regions
but
also
the
very
heart
of
Europe.
Betroffen
davon
sind
nicht
nur
die
Randregionen,
sondern
die
Mitte
Europas
selbst.
Europarl v8
This
issue,
therefore,
affects
us
directly.
Deshalb
geht
uns
diese
Frage
auch
direkt
an.
Europarl v8
Then
you
will
see
that
this
affects
everyone.
Dann
werden
Sie
sehen,
dass
es
jeden
von
uns
angeht.
Europarl v8
This
agreement
affects
holders
of
diplomatic,
service
and
official
passports.
Dieses
Abkommen
betrifft
die
Inhaber
von
Diplomatenpässen,
Dienstpässen
und
sonstigen
amtlichen
Pässen.
Europarl v8
This
situation
affects
Europe,
Latin
America
and
the
Caribbean.
Dieser
Situation
können
weder
Europa
noch
Lateinamerika
oder
die
Karibik
entrinnen.
Europarl v8
This
fundamental
contradiction
affects
all
of
the
policies
which
we
intend
to
pursue
together.
Dieser
grundlegende
Widerspruch
berührt
alle
Politiken,
die
wir
gemeinsam
durchführen
wollen.
Europarl v8
This
principle
mainly
affects
services
such
as
construction,
cleaning
and
consultancy.
Dieses
Prinzip
betrifft
vor
allem
Bau-,
Reinigungs-
und
Beratungsdienstleistungen.
Europarl v8
This
affects
the
new
Member
States
of
the
Union
in
particular.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Union.
Europarl v8
This
affects
the
new
Member
States
in
particular.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Union.
Europarl v8
It
was
a
bolt
from
the
blue
and
in
this
case
it
affects
me.
Das
wurde
plötzlich
veranlasst,
und
es
trifft
in
diesem
Fall
mich.
Europarl v8
This
affects
the
overall
market
situation,
and
the
availability
of
raw
materials.
Dies
beeinflusst
die
allgemeine
Marktsituation
und
die
Verfügbarkeit
von
Rohstoffen.
Europarl v8
The
Nice
Treaty
in
no
way
affects
this
status.
Dieser
Status
wird
durch
den
Vertrag
von
Nizza
in
keiner
Weise
beeinträchtigt.
Europarl v8
Of
course,
this
problem
also
affects
neighbouring
countries.
Von
diesem
Problem
betroffen
sind
selbstverständlich
auch
die
Nachbarländer.
Europarl v8
This
affects
the
smaller
groups
and
reduces
political
diversity.
Das
trifft
die
kleineren
Fraktionen
und
verringert
die
politische
Vielfalt.
Europarl v8