Übersetzung für "This affects" in Deutsch

This problem rarely affects small or medium-sized businesses.
Kleine und mittlere Unternehmen sind von dieser Problematik nur selten betroffen.
Europarl v8

After all, this affects the future of our planet and our children!
Es geht hier um die Zukunft unserer Kinder und unseres Planeten.
Europarl v8

This judgment affects millions of people and, therefore, we should vote on it today.
Millionen Menschen bewegt dieses Urteil, und deswegen sollten wir heute darüber abstimmen.
Europarl v8

This, in turn, affects roughly 70% of production costs.
Das beeinflusst wiederum die Produktionskosten zu 70 %.
Europarl v8

This affects children, elderly people and the disabled.
Dies hat Auswirkungen für Kinder sowie ältere und behinderte Menschen.
Europarl v8

Sometimes, this affects six year olds, then ten year olds, next time twelve year olds.
Da sind einmal Sechsjährige betroffen, dann Zehnjährige, das nächste Mal Zwölfjährige.
Europarl v8

We need to break out of this spiral, which affects women more than men.
Wir müssen diese Spirale durchbrechen, die gerade Frauen mehr betrifft als Männer.
Europarl v8

This agreement affects holders of ordinary passports.
Dieses Abkommen betrifft Inhaber gewöhnlicher Reisepässe.
Europarl v8

This affects not only the peripheral regions but also the very heart of Europe.
Betroffen davon sind nicht nur die Randregionen, sondern die Mitte Europas selbst.
Europarl v8

This issue, therefore, affects us directly.
Deshalb geht uns diese Frage auch direkt an.
Europarl v8

Then you will see that this affects everyone.
Dann werden Sie sehen, dass es jeden von uns angeht.
Europarl v8

This agreement affects holders of diplomatic, service and official passports.
Dieses Abkommen betrifft die Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen und sonstigen amtlichen Pässen.
Europarl v8

This situation affects Europe, Latin America and the Caribbean.
Dieser Situation können weder Europa noch Lateinamerika oder die Karibik entrinnen.
Europarl v8

This fundamental contradiction affects all of the policies which we intend to pursue together.
Dieser grundlegende Widerspruch berührt alle Politiken, die wir gemeinsam durchführen wollen.
Europarl v8

This principle mainly affects services such as construction, cleaning and consultancy.
Dieses Prinzip betrifft vor allem Bau-, Reinigungs- und Beratungsdienstleistungen.
Europarl v8

This affects the new Member States of the Union in particular.
Dies gilt insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten der Union.
Europarl v8

This affects the new Member States in particular.
Dies gilt insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten der Union.
Europarl v8

It was a bolt from the blue and in this case it affects me.
Das wurde plötzlich veranlasst, und es trifft in diesem Fall mich.
Europarl v8

This affects the overall market situation, and the availability of raw materials.
Dies beeinflusst die allgemeine Marktsituation und die Verfügbarkeit von Rohstoffen.
Europarl v8

The Nice Treaty in no way affects this status.
Dieser Status wird durch den Vertrag von Nizza in keiner Weise beeinträchtigt.
Europarl v8

Of course, this problem also affects neighbouring countries.
Von diesem Problem betroffen sind selbstverständlich auch die Nachbarländer.
Europarl v8

This affects the smaller groups and reduces political diversity.
Das trifft die kleineren Fraktionen und verringert die politische Vielfalt.
Europarl v8