Übersetzung für "Third party name" in Deutsch

Every taxable person shall also ensure that an invoice, or other document serving as invoice, is issued, either by himself or by a third party, in his name and on his behalf, in respect of the supplies of goods referred to in Article 28b(B)(1) and in respect of goods supplied under the conditions laid down in Article 28c(A).
Ebenso hat jeder Steuerpflichtige für die in Artikel 28b Teil B Absatz 1 genannten Lieferungen von Gegenständen und für unter den Bedingungen des Artikels 28c Teil A ausgeführte Lieferungen von Gegenständen eine Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument entweder selbst auszustellen oder dafür Sorge zu tragen, dass eine Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument in seinem Namen und für seine Rechnung ausgestellt wird.
TildeMODEL v2018

Every taxable person shall likewise ensure that an invoice, or other document serving as invoice, is issued, either by himself or by a third party, in his name and on his behalf, in respect of any payment on account made to him before any supplies of goods referred to in the first subparagraph and in respect of any payment on account made to him by another taxable person or by a non-taxable legal person before the provision of services is completed.
Ebenso hat jeder Steuerpflichtige für die Vorauszahlungen, die er von einem anderen Steuerpflichtigen oder von einer nichtsteuerpflichtigen juristischen Person erhält, bevor eine der in Unterabsatz 1 genannten Lieferungen oder die Dienstleistung bewirkt ist, entweder selbst eine Rechnung auszustellen oder dafür Sorge zu tragen, dass in seinem Namen und für seine Rechnung ein Dritter eine Rechnung ausstellt.
TildeMODEL v2018

Every taxable person shall ensure that an invoice, or other document serving as invoice, is issued, either by himself or by a third party, in his name and on his behalf, in respect of goods and services which he has supplied or rendered to another taxable person or to a non-taxable legal person.
Jeder Steuerpflichtige stellt für die Lieferungen von Gegenständen und die Dienstleistungen, die er an einen anderen Steuerpflichtigen oder an eine nichtsteuerpflichtige juristische Person bewirkt, eine Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument entweder selbst aus oder er trägt dafür Sorge, dass eine Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument in seinem Namen und für seine Rechnung von einem Dritten ausgestellt wird.
TildeMODEL v2018

Every taxable person shall ensure the storage of the invoices issued by himself or by a third party, in his name and on his behalf, along with that of all the invoices which he has received.
Jeder Steuerpflichtige trägt Sorge für die Aufbewahrung aller Rechnungen, die er selbst oder ein Dritter in seinem Namen und für seine Rechnung ausgestellt hat, sowie aller Rechnungen, die er erhalten hat.
TildeMODEL v2018

The personal details of a third party recipient (name and email address) to whom you wish to send a "Gift Card" to during the purchase process, shall be processed exclusively to allow Triboo Digitale to send the "Gift Card" via email to the recipient, to unlock the card and fulfil all consequent services and obligations assigned to Triboo Digitale.
Die personenbezogenen Daten der Drittperson (Name und E-Mail-Adresse), die eine „Gift Card“ erhalten soll und die beim Kauf bekanntgegeben wurden, verarbeitet Triboo Digitale ausschließlich dazu, um die "Gift Card“ per E-Mail zu verschicken und freizuschalten sowie um die damit zusammenhängenden Leistungen und Verpflichtungen von Triboo Digitale zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Imagine that during the continuous monitoring of your trade mark "MusterMarke" it is discovered that a third party had this name registered for writing instruments.
Stellen Sie sich vor, dass bei der kontinuierlichen Überwachung Ihrer Marke "MusterMarke" festgestellt wird, dass ein Dritter diese Bezeichnung für Schreibgeräte hat eintragen lassen.
ParaCrawl v7.1

The personal data that this website processes on its own or by a third party includes: first name, last name, e-mail address, telephone number, photos, video recordings, name and website of the company as well as the position of the person in the company.
Zu den personenbezogenen Daten, die diese Website selbstständig oder durch Dritte verarbeitet, gehören: Vorname, Nachname, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, Fotos, Videoaufnahmen, Name und die Website des Unternehmens sowie die Position der Person im Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Do not place a Westcon trademark or name beside a third-party name, or a third-party product or service, or use it as a part of another product, service, solution, or program name.
Sie dürfen eine Westcon-Marke bzw. einen Westcon-Namen nicht neben den Namen Dritter oder eines Drittprodukts oder -services positionieren und nicht als Teil des Namens eines anderen Produkts, Services oder Programms oder einer anderen Lösung verwenden.
ParaCrawl v7.1

The preconditions shall be that 1. the taxpayer informs the competent revenue authority of the location of the data-processing system and, where commissioning a third party, provides the name and address thereof, 2. the taxpayer has properly complied with his duties arising from sections 90, 93, 97, 140 to 147 and 200(1) and (2), 3. the access to data pursuant to section 147(6) is possible in full, and 4. taxation is not hampered hereby.
Voraussetzung ist, dass 1. der Steuerpflichtige der zuständigen Finanzbehörde den Standort des Datenverarbeitungssystems und bei Beauftragung eines Dritten dessen Namen und Anschrift mitteilt, 2. der Steuerpflichtige seinen sich aus den §§ 90, 93, 97, 140 bis 147 und 200 Absatz 1 und 2 ergebenden Pflichten ordnungsgemäß nachgekommen ist, 3. der Datenzugriff nach § 147 Absatz 6 in vollem Umfang möglich ist und 4. die Besteuerung hierdurch nicht beeinträchtigt wird.
ParaCrawl v7.1

Employer details: where you interact with us in your capacity as an employee of a third party, the name, address, telephone number and email address of your employer, to the extent relevant.
Arbeitgeberinformationen: falls Sie mit uns als Arbeitnehmer einer Drittpartei in Kontakt stehen, Name, Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse Ihres Arbeitgebers, soweit relevant.
ParaCrawl v7.1

The Westcon name or Westcon trademarks should be visually distinguishable from a third-party name and any associated products and services.
Der Westcon-Name bzw. Westcon-Marken müssen visuell von Namen Dritter und allen zugehörigen Produkten und Services zu unterscheiden sein.
ParaCrawl v7.1

The deadline for revocation is 14 days from the day, on which you or a third party name by you, which is not the carrier, took the (last) goods into possession.
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die (letzte) Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.
ParaCrawl v7.1

Reference to any product, process, publication or service of any third party by trade name, domain name, trademark, service mark, logo, manufacturer or otherwise does not constitute or imply its endorsement or recommendation by us.
Die Bezugnahme auf jegliche Produkte, Verfahren, Veröffentlichungen oder Dienstleistungen von Dritten durch Nennung des Handelsnamens, des Domainnamens, der Handelsmarke, Dienstleistungsmarke, des Logos, Herstellers oder auf andere Art stellt keinerlei Bestätigung oder Empfehlung durch uns dar noch wird diese dadurch impliziert.
ParaCrawl v7.1

Reference to any product, process, publication, service, or offering of any third party by trade name, trademark, manufacturer or otherwise does not necessarily constitute or imply the endorsement or recommendation of such by Campagnolo.
Jeder durch Handelsnamen oder eingetragenes Warenzeichen angegebene Bezug auf Produkte, Vorgehensweisen, Veröffentlichungen, Dienstleistungen oder Angebote von Dritten, seien diese Hersteller oder Sonstiges, bedeutet nicht und schließt auch nicht notwendigerweise ein, dass diese von Campagnolo S.r.l anerkannt oder empfohlen werden.
ParaCrawl v7.1

It is also empowered to conduct negotiations with third parties in the name of the Community.
Sie ist ebenfalls befugt, im Namen der Gemeinschaft Abkommen mit Drittländern auszuhandeln.
EUbookshop v2

So here we try a third-party add-in named Kutools for Excel.
So, hier versuchen wir ein Drittanbieter-Add-in namens Kutools for Excel.
ParaCrawl v7.1

Also, fake emails are sent to third parties in the name of the Uighur human rights activists.
Auch werden gefälschte Mails im Namen uigurischer Menschenrechtler an Dritte versandt.
ParaCrawl v7.1

Images of third parties are named in the respective place.
Bilder von Dritten sind an der jeweiligen Stelle namentlich gekennzeichnet.
CCAligned v1

Third-party trade names, trademarks and product names are the intellectual property of their respective owners.
Handelsnamen, Warenzeichen und Produktnamen von Drittanbietern sind geistiges Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
ParaCrawl v7.1

These cookies are managed by third parties, namely Criteo and Add This.
Diese Cookies werden von Dritten gehandhabt, diese heißen Criteo und AddThis.
ParaCrawl v7.1

Full information can be found in the Data Privacy Policies of the respective third parties named in this document.
Komplette Informationen sind den Datenschutzerklärungen der in diesem Dokument angegebenen jeweiligen Drittanbietern zu entnehmen.
ParaCrawl v7.1

Third party trademarks, trade names, product names and logos may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Markenzeichen, Handelsnamen, Produktnamen und Logos Dritter sind Markenzeichen oder registrierte Markenzeichen der entsprechenden Eigentümer.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is important to adhere to regulations on state aid, and transparency is especially important in order to enable third parties, namely competitors, to see what is being given by way of state aid.
Deshalb ist es wichtig, daß die Vorschriften über staatliche Beihilfen eingehalten werden, und nicht zuletzt ist es auch wichtig, daß Transparenz besteht, so daß Dritte - also Wettbewerber - sehen können, welche staatlichen Beihilfen gezahlt werden.
Europarl v8

Germany does not explain in which way such an agreement concluded between the THA and Kvaerner Warnow Werft could bind a third party, namely the Commission.
Deutschland erklärt aber nicht, inwiefern eine solche Vereinbarung zwischen der THA und der Kvaerner Warnow Werft für Dritte, namentlich die Kommission, bindend sein könnte.
DGT v2019

The European Union does not have competence in the issue covered in question 32, because it is purely and simply a bilateral issue between a Member State and a third party, namely NATO, which is an international organisation.
Die Europäische Union ist für den Sachverhalt der Anfrage 32 nicht zuständig, da es sich schlicht und einfach um eine bilaterale Frage zwischen einem Mitgliedstaat und einer Drittpartei, nämlich der NATO, einer internationalen Organisation, handelt.
Europarl v8

Such an agreement must end all types of military and armed attacks as well as assassinations, and it needs to be monitored by a neutral third party--namely, the quartet (the US, the UN, the EU, and Russia) that drew up the road map, which already contains a provision for foreign monitors.
Ein solches Abkommen muss alle Arten von militärischen und bewaffneten Angriffen sowie Attentate beenden und von einer neutralen dritten Partei beaufsichtigt werden nämlich dem Quartett (den USA, den UN, der EU und Russland), das die Roadmap entworfen hat, in der ausländische Kontrolle bereits vorgesehen ist.
News-Commentary v14

The revocation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier who has or has taken possession of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage, ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, has or has taken possession of the last goods.
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1

By specifying your basic data (eg, university, hometown, graduation year, activities, etc.) you allow us the most effective and targeted distinction from third parties with identical names.
Durch die Angabe von Basisdaten (z.B. Universität, Heimatstadt, Abschlussjahr, Tätigkeiten, etc.) ermöglichen Sie uns die besonders effektive und zielgenaue Unterscheidung von namensgleichen Dritten.
ParaCrawl v7.1

In addition, you have the right to demand that the data be corrected, deleted, restricted, refused to be processed and that you or a third party named by you be transferred the stored data in a suitable form.
Sie haben außerdem das Recht zu fordern, die Daten zu berichtigen, zu löschen, die Verarbeitung einzuschränken, der Verarbeitung zu widersprechen sowie das Recht, dass Ihnen oder einem von Ihnen genannten Dritten die gespeicherten Daten in einer geeigneten Form übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

The revocation period shall be fourteen days from the day on which you or a third party named by you who is not the carrier have taken or have taken possession of the last goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1

The withdrawal period is fourteen days from the day you or a third party named by you, other than the carrier, takes possession of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, has taken possession of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1

The revocation period is 14 days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, have taken or have taken possession of the goods (in the case of partial deliveries the last goods).
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Ware (bei Teillieferungen die letzte Ware) in Besitz genommen haben bzw. hat.
CCAligned v1