Übersetzung für "Third party name" in Deutsch
Every
taxable
person
shall
also
ensure
that
an
invoice,
or
other
document
serving
as
invoice,
is
issued,
either
by
himself
or
by
a
third
party,
in
his
name
and
on
his
behalf,
in
respect
of
the
supplies
of
goods
referred
to
in
Article
28b(B)(1)
and
in
respect
of
goods
supplied
under
the
conditions
laid
down
in
Article
28c(A).
Ebenso
hat
jeder
Steuerpflichtige
für
die
in
Artikel
28b
Teil
B
Absatz
1
genannten
Lieferungen
von
Gegenständen
und
für
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
28c
Teil
A
ausgeführte
Lieferungen
von
Gegenständen
eine
Rechnung
oder
ein
an
deren
Stelle
tretendes
Dokument
entweder
selbst
auszustellen
oder
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
eine
Rechnung
oder
ein
an
deren
Stelle
tretendes
Dokument
in
seinem
Namen
und
für
seine
Rechnung
ausgestellt
wird.
TildeMODEL v2018
Every
taxable
person
shall
likewise
ensure
that
an
invoice,
or
other
document
serving
as
invoice,
is
issued,
either
by
himself
or
by
a
third
party,
in
his
name
and
on
his
behalf,
in
respect
of
any
payment
on
account
made
to
him
before
any
supplies
of
goods
referred
to
in
the
first
subparagraph
and
in
respect
of
any
payment
on
account
made
to
him
by
another
taxable
person
or
by
a
non-taxable
legal
person
before
the
provision
of
services
is
completed.
Ebenso
hat
jeder
Steuerpflichtige
für
die
Vorauszahlungen,
die
er
von
einem
anderen
Steuerpflichtigen
oder
von
einer
nichtsteuerpflichtigen
juristischen
Person
erhält,
bevor
eine
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Lieferungen
oder
die
Dienstleistung
bewirkt
ist,
entweder
selbst
eine
Rechnung
auszustellen
oder
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
in
seinem
Namen
und
für
seine
Rechnung
ein
Dritter
eine
Rechnung
ausstellt.
TildeMODEL v2018
Every
taxable
person
shall
ensure
that
an
invoice,
or
other
document
serving
as
invoice,
is
issued,
either
by
himself
or
by
a
third
party,
in
his
name
and
on
his
behalf,
in
respect
of
goods
and
services
which
he
has
supplied
or
rendered
to
another
taxable
person
or
to
a
non-taxable
legal
person.
Jeder
Steuerpflichtige
stellt
für
die
Lieferungen
von
Gegenständen
und
die
Dienstleistungen,
die
er
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
oder
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt,
eine
Rechnung
oder
ein
an
deren
Stelle
tretendes
Dokument
entweder
selbst
aus
oder
er
trägt
dafür
Sorge,
dass
eine
Rechnung
oder
ein
an
deren
Stelle
tretendes
Dokument
in
seinem
Namen
und
für
seine
Rechnung
von
einem
Dritten
ausgestellt
wird.
TildeMODEL v2018
Every
taxable
person
shall
ensure
the
storage
of
the
invoices
issued
by
himself
or
by
a
third
party,
in
his
name
and
on
his
behalf,
along
with
that
of
all
the
invoices
which
he
has
received.
Jeder
Steuerpflichtige
trägt
Sorge
für
die
Aufbewahrung
aller
Rechnungen,
die
er
selbst
oder
ein
Dritter
in
seinem
Namen
und
für
seine
Rechnung
ausgestellt
hat,
sowie
aller
Rechnungen,
die
er
erhalten
hat.
TildeMODEL v2018
The
personal
details
of
a
third
party
recipient
(name
and
email
address)
to
whom
you
wish
to
send
a
"Gift
Card"
to
during
the
purchase
process,
shall
be
processed
exclusively
to
allow
Triboo
Digitale
to
send
the
"Gift
Card"
via
email
to
the
recipient,
to
unlock
the
card
and
fulfil
all
consequent
services
and
obligations
assigned
to
Triboo
Digitale.
Die
personenbezogenen
Daten
der
Drittperson
(Name
und
E-Mail-Adresse),
die
eine
„Gift
Card“
erhalten
soll
und
die
beim
Kauf
bekanntgegeben
wurden,
verarbeitet
Triboo
Digitale
ausschließlich
dazu,
um
die
"Gift
Card“
per
E-Mail
zu
verschicken
und
freizuschalten
sowie
um
die
damit
zusammenhängenden
Leistungen
und
Verpflichtungen
von
Triboo
Digitale
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Imagine
that
during
the
continuous
monitoring
of
your
trade
mark
"MusterMarke"
it
is
discovered
that
a
third
party
had
this
name
registered
for
writing
instruments.
Stellen
Sie
sich
vor,
dass
bei
der
kontinuierlichen
Überwachung
Ihrer
Marke
"MusterMarke"
festgestellt
wird,
dass
ein
Dritter
diese
Bezeichnung
für
Schreibgeräte
hat
eintragen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
personal
data
that
this
website
processes
on
its
own
or
by
a
third
party
includes:
first
name,
last
name,
e-mail
address,
telephone
number,
photos,
video
recordings,
name
and
website
of
the
company
as
well
as
the
position
of
the
person
in
the
company.
Zu
den
personenbezogenen
Daten,
die
diese
Website
selbstständig
oder
durch
Dritte
verarbeitet,
gehören:
Vorname,
Nachname,
E-Mail-Adresse,
Telefonnummer,
Fotos,
Videoaufnahmen,
Name
und
die
Website
des
Unternehmens
sowie
die
Position
der
Person
im
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
place
a
Westcon
trademark
or
name
beside
a
third-party
name,
or
a
third-party
product
or
service,
or
use
it
as
a
part
of
another
product,
service,
solution,
or
program
name.
Sie
dürfen
eine
Westcon-Marke
bzw.
einen
Westcon-Namen
nicht
neben
den
Namen
Dritter
oder
eines
Drittprodukts
oder
-services
positionieren
und
nicht
als
Teil
des
Namens
eines
anderen
Produkts,
Services
oder
Programms
oder
einer
anderen
Lösung
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
preconditions
shall
be
that
1.
the
taxpayer
informs
the
competent
revenue
authority
of
the
location
of
the
data-processing
system
and,
where
commissioning
a
third
party,
provides
the
name
and
address
thereof,
2.
the
taxpayer
has
properly
complied
with
his
duties
arising
from
sections
90,
93,
97,
140
to
147
and
200(1)
and
(2),
3.
the
access
to
data
pursuant
to
section
147(6)
is
possible
in
full,
and
4.
taxation
is
not
hampered
hereby.
Voraussetzung
ist,
dass
1.
der
Steuerpflichtige
der
zuständigen
Finanzbehörde
den
Standort
des
Datenverarbeitungssystems
und
bei
Beauftragung
eines
Dritten
dessen
Namen
und
Anschrift
mitteilt,
2.
der
Steuerpflichtige
seinen
sich
aus
den
§§
90,
93,
97,
140
bis
147
und
200
Absatz
1
und
2
ergebenden
Pflichten
ordnungsgemäß
nachgekommen
ist,
3.
der
Datenzugriff
nach
§
147
Absatz
6
in
vollem
Umfang
möglich
ist
und
4.
die
Besteuerung
hierdurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
ParaCrawl v7.1
Employer
details:
where
you
interact
with
us
in
your
capacity
as
an
employee
of
a
third
party,
the
name,
address,
telephone
number
and
email
address
of
your
employer,
to
the
extent
relevant.
Arbeitgeberinformationen:
falls
Sie
mit
uns
als
Arbeitnehmer
einer
Drittpartei
in
Kontakt
stehen,
Name,
Adresse,
Telefonnummer
und
E-Mail-Adresse
Ihres
Arbeitgebers,
soweit
relevant.
ParaCrawl v7.1
The
Westcon
name
or
Westcon
trademarks
should
be
visually
distinguishable
from
a
third-party
name
and
any
associated
products
and
services.
Der
Westcon-Name
bzw.
Westcon-Marken
müssen
visuell
von
Namen
Dritter
und
allen
zugehörigen
Produkten
und
Services
zu
unterscheiden
sein.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
revocation
is
14
days
from
the
day,
on
which
you
or
a
third
party
name
by
you,
which
is
not
the
carrier,
took
the
(last)
goods
into
possession.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
14
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
(letzte)
Ware
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
ParaCrawl v7.1
Reference
to
any
product,
process,
publication
or
service
of
any
third
party
by
trade
name,
domain
name,
trademark,
service
mark,
logo,
manufacturer
or
otherwise
does
not
constitute
or
imply
its
endorsement
or
recommendation
by
us.
Die
Bezugnahme
auf
jegliche
Produkte,
Verfahren,
Veröffentlichungen
oder
Dienstleistungen
von
Dritten
durch
Nennung
des
Handelsnamens,
des
Domainnamens,
der
Handelsmarke,
Dienstleistungsmarke,
des
Logos,
Herstellers
oder
auf
andere
Art
stellt
keinerlei
Bestätigung
oder
Empfehlung
durch
uns
dar
noch
wird
diese
dadurch
impliziert.
ParaCrawl v7.1
Reference
to
any
product,
process,
publication,
service,
or
offering
of
any
third
party
by
trade
name,
trademark,
manufacturer
or
otherwise
does
not
necessarily
constitute
or
imply
the
endorsement
or
recommendation
of
such
by
Campagnolo.
Jeder
durch
Handelsnamen
oder
eingetragenes
Warenzeichen
angegebene
Bezug
auf
Produkte,
Vorgehensweisen,
Veröffentlichungen,
Dienstleistungen
oder
Angebote
von
Dritten,
seien
diese
Hersteller
oder
Sonstiges,
bedeutet
nicht
und
schließt
auch
nicht
notwendigerweise
ein,
dass
diese
von
Campagnolo
S.r.l
anerkannt
oder
empfohlen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
empowered
to
conduct
negotiations
with
third
parties
in
the
name
of
the
Community.
Sie
ist
ebenfalls
befugt,
im
Namen
der
Gemeinschaft
Abkommen
mit
Drittländern
auszuhandeln.
EUbookshop v2
So
here
we
try
a
third-party
add-in
named
Kutools
for
Excel.
So,
hier
versuchen
wir
ein
Drittanbieter-Add-in
namens
Kutools
for
Excel.
ParaCrawl v7.1
Also,
fake
emails
are
sent
to
third
parties
in
the
name
of
the
Uighur
human
rights
activists.
Auch
werden
gefälschte
Mails
im
Namen
uigurischer
Menschenrechtler
an
Dritte
versandt.
ParaCrawl v7.1
Images
of
third
parties
are
named
in
the
respective
place.
Bilder
von
Dritten
sind
an
der
jeweiligen
Stelle
namentlich
gekennzeichnet.
CCAligned v1
Third-party
trade
names,
trademarks
and
product
names
are
the
intellectual
property
of
their
respective
owners.
Handelsnamen,
Warenzeichen
und
Produktnamen
von
Drittanbietern
sind
geistiges
Eigentum
ihrer
jeweiligen
Inhaber.
ParaCrawl v7.1
These
cookies
are
managed
by
third
parties,
namely
Criteo
and
Add
This.
Diese
Cookies
werden
von
Dritten
gehandhabt,
diese
heißen
Criteo
und
AddThis.
ParaCrawl v7.1
Full
information
can
be
found
in
the
Data
Privacy
Policies
of
the
respective
third
parties
named
in
this
document.
Komplette
Informationen
sind
den
Datenschutzerklärungen
der
in
diesem
Dokument
angegebenen
jeweiligen
Drittanbietern
zu
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
Third
party
trademarks,
trade
names,
product
names
and
logos
may
be
the
trademarks
or
registered
trademarks
of
their
respective
owners.
Markenzeichen,
Handelsnamen,
Produktnamen
und
Logos
Dritter
sind
Markenzeichen
oder
registrierte
Markenzeichen
der
entsprechenden
Eigentümer.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
important
to
adhere
to
regulations
on
state
aid,
and
transparency
is
especially
important
in
order
to
enable
third
parties,
namely
competitors,
to
see
what
is
being
given
by
way
of
state
aid.
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden,
und
nicht
zuletzt
ist
es
auch
wichtig,
daß
Transparenz
besteht,
so
daß
Dritte
-
also
Wettbewerber
-
sehen
können,
welche
staatlichen
Beihilfen
gezahlt
werden.
Europarl v8
Germany
does
not
explain
in
which
way
such
an
agreement
concluded
between
the
THA
and
Kvaerner
Warnow
Werft
could
bind
a
third
party,
namely
the
Commission.
Deutschland
erklärt
aber
nicht,
inwiefern
eine
solche
Vereinbarung
zwischen
der
THA
und
der
Kvaerner
Warnow
Werft
für
Dritte,
namentlich
die
Kommission,
bindend
sein
könnte.
DGT v2019
The
European
Union
does
not
have
competence
in
the
issue
covered
in
question
32,
because
it
is
purely
and
simply
a
bilateral
issue
between
a
Member
State
and
a
third
party,
namely
NATO,
which
is
an
international
organisation.
Die
Europäische
Union
ist
für
den
Sachverhalt
der
Anfrage 32
nicht
zuständig,
da
es
sich
schlicht
und
einfach
um
eine
bilaterale
Frage
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
einer
Drittpartei,
nämlich
der
NATO,
einer
internationalen
Organisation,
handelt.
Europarl v8
Such
an
agreement
must
end
all
types
of
military
and
armed
attacks
as
well
as
assassinations,
and
it
needs
to
be
monitored
by
a
neutral
third
party--namely,
the
quartet
(the
US,
the
UN,
the
EU,
and
Russia)
that
drew
up
the
road
map,
which
already
contains
a
provision
for
foreign
monitors.
Ein
solches
Abkommen
muss
alle
Arten
von
militärischen
und
bewaffneten
Angriffen
sowie
Attentate
beenden
und
von
einer
neutralen
dritten
Partei
beaufsichtigt
werden
nämlich
dem
Quartett
(den
USA,
den
UN,
der
EU
und
Russland),
das
die
Roadmap
entworfen
hat,
in
der
ausländische
Kontrolle
bereits
vorgesehen
ist.
News-Commentary v14
The
revocation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier
who
has
or
has
taken
possession
of
the
goods.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage,
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
Waren
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
cancellation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
or
has
taken
possession
of
the
last
goods.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
14
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Ware
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
By
specifying
your
basic
data
(eg,
university,
hometown,
graduation
year,
activities,
etc.)
you
allow
us
the
most
effective
and
targeted
distinction
from
third
parties
with
identical
names.
Durch
die
Angabe
von
Basisdaten
(z.B.
Universität,
Heimatstadt,
Abschlussjahr,
Tätigkeiten,
etc.)
ermöglichen
Sie
uns
die
besonders
effektive
und
zielgenaue
Unterscheidung
von
namensgleichen
Dritten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
have
the
right
to
demand
that
the
data
be
corrected,
deleted,
restricted,
refused
to
be
processed
and
that
you
or
a
third
party
named
by
you
be
transferred
the
stored
data
in
a
suitable
form.
Sie
haben
außerdem
das
Recht
zu
fordern,
die
Daten
zu
berichtigen,
zu
löschen,
die
Verarbeitung
einzuschränken,
der
Verarbeitung
zu
widersprechen
sowie
das
Recht,
dass
Ihnen
oder
einem
von
Ihnen
genannten
Dritten
die
gespeicherten
Daten
in
einer
geeigneten
Form
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
revocation
period
shall
be
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you
who
is
not
the
carrier
have
taken
or
have
taken
possession
of
the
last
goods.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
letzte
Ware
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
withdrawal
period
is
fourteen
days
from
the
day
you
or
a
third
party
named
by
you,
other
than
the
carrier,
takes
possession
of
the
goods.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag,
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
Waren
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
cancellation
period
is
fourteen
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
has
taken
possession
of
the
goods.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
vierzehn
Tage
ab
dem
Tag
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
Waren
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1
The
revocation
period
is
14
days
from
the
day
on
which
you
or
a
third
party
named
by
you,
who
is
not
the
carrier,
have
taken
or
have
taken
possession
of
the
goods
(in
the
case
of
partial
deliveries
the
last
goods).
Die
Widerrufsfrist
beträgt
14
Tage
ab
dem
Tag
an
dem
Sie
oder
ein
von
Ihnen
benannter
Dritter,
der
nicht
der
Beförderer
ist,
die
Ware
(bei
Teillieferungen
die
letzte
Ware)
in
Besitz
genommen
haben
bzw.
hat.
CCAligned v1