Übersetzung für "Thin cap" in Deutsch

MSs should therefore not be precluded from applying CFC and thin cap rules in relation to third countries.
Daher sollten die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert werden, gegenüber Drittländern CFC- und Unterkapitalisierungsvorschriften anzuwenden.
TildeMODEL v2018

It follows from Cadbury and Thin Cap that, for the purposes of determining whether a transaction represents a purely artificial arrangement, national anti-abuse rules may comprise 'safe harbour' criteria to target situations in which the probability of abuse is highest.
Aus den Rechtssachen Cadbury und Thin Cap folgt, dass zur Feststellung, ob ein Geschäftsvorgang eine rein künstliche Konstruktion darstellt, nationale Missbrauchsvorschriften „safe harbour“-Kriterien umfassen können, um die Situationen zu erfassen, in denen das Auftreten von Missbrauch am wahrscheinlichsten ist.
TildeMODEL v2018

Similarly, MSs' thin cap rules are directed exclusively at group debt financing arrangements, i.e. they are only applied in situations where a foreign shareholder holds a substantial participation in the resident subsidiary.
Gleichermaßen sind die Unterkapitalisierungsvorschriften der Mitgliedstaaten ausschließlich auf Gruppenfremdfinanzierungsmaßnahmen gerichtet, d.h. sie gelten nur für Situationen, in denen ein ausländischer Anteilseigner wesentlich an dem gebietsansässigen Tochterunternehmen beteiligt ist.
TildeMODEL v2018

By abolishing their thin cap rules altogether or by carving out dealings with lenders resident in other MSs and EEA States from their scope, the difference in treatment between resident subsidiaries according to the seat of their parent company within the EU/EEA would be removed.
Die unterschiedliche Behandlung von gebietsansässigen Unternehmen je nach dem Sitzstaat des Mutterunternehmens innerhalb der EU/des EWR könnte vermieden werden, wenn die Unterkapitalisierungsvorschriften ganz aufgehoben oder Geschäfte mit Darlehensgebern in anderen Mitgliedstaaten oder EWR-Staaten aus ihrem Geltungsbereich herausgenommen würden.
TildeMODEL v2018

Following Lankhorst, some MSs have tried to avoid the charge of discrimination by extending the application of their thin cap rules to cover also purely national relations.
Im Zuge der Rechtssache Lankhorst haben einige Mitgliedstaaten versucht, den Vorwurf der Diskriminierung dadurch zu vermeiden, dass sie die Anwendung ihrer Unterkapitalisierungsvorschriften auch auf rein nationale Beziehungen ausgedehnt haben.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the principles laid down by the ECJ in relation to thin cap rules also apply to transfer pricing rules, which are essential to the continued existence of individual national tax systems.
Nach Auffassung der Kommission beziehen sich die vom EuGH im Hinblick auf die Unterkapitalisierungsvorschriften aufgestellten Grundsätze auch auf Verrechnungspreisvorschriften, die für das Fortbestehen individueller nationaler Steuersysteme wesentliche Bedeutung haben.
TildeMODEL v2018

Instead of the threads, one may also use a thin covering cap of sheet metal, which is removed after the installation of the bearing.
Anstelle der Fäden kann auch eine dünne Abdeckkappe aus Blech verwendet werden, die nach dem Einbau des Lagers entfernt wird.
EuroPat v2

The relatively thin-walled cap is suitable for the production of such openings and the space in the vicinity of the fuse into which the gas volume parts can flow, is generally positioned above the fuse or laterally thereof.
Die relativ dünnwandige Kappe eignet sich für die Herstellung derartiger Öffnungen, und der Raum in der Umgebung der Sicherung, in den Gasvolumenanteile strömen können, liegt in aller Regel oberhalb der Sicherung oder seitlich hiervon.
EuroPat v2

With respect to this force, there is the risk that the capsule or cartridge will break out of the comparatively thin screw cap or will deform in the area of the counter collar such that a safe supporting action is no longer possible.
Im Hinblick auf diese Kraft besteht die Gefahr, daß die Kapsel oder Patrone aus der vergleichsweise dünnen Schraubkappe herausbricht oder sich im Bereich des Gegenkragens derart verformt, daß eine sichere Abstützung nicht mehr möglich ist.
EuroPat v2

On deflagration of the igniter, the propellant can, in addition, be ignited more quickly because only the very thin igniter cap is situated between ignition material and the propellant.
Beim Abbrennen des Zünders kann der Treibstoff zudem sehr schnell gezündet werden, da zwischen Zündmaterial und Treibstoff nur die sehr dünne Zünderkappe ist.
EuroPat v2

The above described degreasing and sealing of the stomp as well as the mounting of the thin-wall plastic cap serves to protect the wax model from the inside so that in particular during separation of the wax model from the plaster model no deformation of the wax model can occur.
Die vorherigen Entfettung und Imprägnierung des Stumpfes sowie die Auftragung der dünnwandigen Kunststoffhaube dienen zum Schutz des Wachsmodells von der Innenseite her, wodurch insbesondere beim Abziehen des Wachsmodells vom Gipsmodell keine Verformung des Wachsmodells eintreten kann.
EuroPat v2

The gap in the cover rail 12 (or the cover rail sections 12a and 12b) of the housing 11 is externally covered by a thin-walled protection cap extending beyond the distance 14 which is preferably fabricated as a punched, stamped part of metal, especially sheet steel.
Die über den Abstand 14 gehende Unterbrechung der Stulpschiene 12 bzw. der Stulpschienen-Abschnitte 12a und 12b des Gehäuses 11 wird außenseitig durch eine dünnwandige Schutzkappe abgedeckt, die sich vorzugsweise als Stanz-Prägeteil aus Metall, insbesondere Stahlblech herstellen läßt.
EuroPat v2

In a contact protection housing for at least one electrical terminal that is disposed in a housing part which is mounted on a component and in which an opening for introducing potting composition is made, this object is attained in that the housing part is formed by a thin-walled cap, whose edge rests constantly on the component by initial tension.
Die Aufgabe ist bei einem Kontaktschutzgehäuse für mindestens einen elektrischen Anschluss, der in einem Gehäuseteil angeordnet ist, das an ein Bauteil angebaut und in dem eine Öffnung zum Einfüllen von Vergussmasse ausgespart ist, dadurch gelöst, dass das Gehäuseteil von einer dünnwandigen Kappe gebildet wird, deren Rand unter Vorspannung durchgehend an dem Bauteil.anliegt.
EuroPat v2

In its thin-walled front cap region resting on the front end region of the application extension 5, the cap 3 is provided with a dosing opening 6 constructed as a spraying nozzle.
In ihrem dünnwandigen Stirnkappenbereich, der auf dem Stirnendbereich des Applikationsfortsatzes 5 aufliegt, ist die Kappe 3 mit einer als Sprühdüse ausgebildeten Dosieröffnung 6 versehen.
EuroPat v2

Suitable in all weather conditions, the helmet also features a thin, windbreaker fleece cap that fits perfectly under the helmet.
Für alle Wetterbedingungen ist der Helm zusätzlich mit einer dünnen, Windbreaker Fleece Mütze ausgestattet die ideal unter den Helm passt.
ParaCrawl v7.1

If it is cold, you can put a thin cotton cap on the baby’s head.
Wenn es kühl ist, kann man dem Baby einige Minuten lang eine dünne, Baumwollmütze aufsetzen.
ParaCrawl v7.1

An object of the present invention is to provide an improved thin-layer capping technology.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Dünnschicht-Verkappungstechnologie bereitzustellen.
EuroPat v2

The H-ll structure includes many types of parts, among which are large welded frames with thin webs and caps.
Das H-11-Gerippe umfaßt zahlreiche verschiedenartige Einzelteile, darunter große verschweißte Rahmenkonstruktionen mit dünnen Flügelbogen und Versteifungen.
EUbookshop v2

In this respect, a thin-layer capping (fill poly) technology is described in German Patent Application No. DE 100 06 035 A1, in which the Si cap layer is provided with a perforation composed of trenches which are produced using a conventional deep-etching process.
In diesem Zusammenhang ist aus der DE 100 06 035 A1 eine Dünnschichtverkappung (Füllpoly-Technologie) bekannt, bei der die Si-Kappenschicht mit einer Perforation aus Trenches versehen wird, die durch ein konventionelles Tiefenätzverfahren hergestellt werden.
EuroPat v2

DE 10 2004 036 803 A1 discloses an etching method which may be used for thin-layer capping, in which a very high desired selectivity of approximately 4000:1 with respect to polysilicon may be achieved using ClF 3 as the etchant in combination with a (filling) layer composed of a silicon-germanium (Si 1-x Ge x) alloy which is to be removed.
Die DE 10 2004 036 803 A1 offenbart ein zur Dünnschichtverkappung einsetzbares Ätzverfahren, bei dem mit ClF 3 als Ätzmedium in Kombination mit einer zu entfernenden (Füll)schicht aus Silizium-Germanium (Si 1-x Ge x) -Legierung eine sehr hohe, erwünschte Selektivität gegenüber Polysilizium von etwa 4000:1 erreichbar ist.
EuroPat v2

The basic concept is the provision of a thin-layer capping technology in which, despite the fact that sensor structures which are surrounded by an SiGe (sacrificial) filling layer are exposed by ClF 3 etching through small pores in the Si capping, and despite the advantages associated with this operating process, an etching attack on the Si cap is prevented in a manner which is technically not very complicated, namely, either by particularly selective (approximately 10,000:1 or higher) adjustment of the etching process itself or by using the finding that the oxide of a germanium-rich layer in contrast to oxidized porous Si is not stable but instead may be easily dissolved, in the stated manner according to the present invention.
Die Grundidee ist die Bereitstellung einer Dünnschicht-Verkappungstechnologie, bei der trotz Freilegung der mit einer SiGe-(Opfer)Füllschicht umgebenen Sensorstrukturen mittels ClF 3 -Ätzen durch kleine Poren in der Si-Verkappung hindurch und den mit dieser Prozessführung verbundenen Vorteilen ein Ätzangriff auf die Si-Kappe auf prozesstechnisch wenig aufwändige Weise verhindert wird, nämlich entweder durch besonders selektive (etwa 10000:1 oder höher) Einstellung des Ätzprozesses selbst oder dadurch, die Einsicht, dass das Oxid einer Ge-Schicht im Gegensatz zum oxidierten porösen Si nicht stabil, sondern leicht lösbar ist, in der angegebenen Weise in den erfindungsgemäßen Zusammenhang zu stellen.
EuroPat v2

In particular, one of the encapsulations described further above such as caps, thin plates, films or a thin-film encapsulation is appropriate as encapsulation.
Als Verkapselung kommt insbesondere eine der weiter oben beschriebenen Verkapselungen wie Kappen, dünne Platten, Folien oder eine Dünnfilmverkapselung in Frage.
EuroPat v2

Like Weebly, Wix uses Web fonts, so it's not all Arial and Times New Roman: Titles are sometimes rendered in playful script fonts, and some themes use with thin, all-caps sans serif fonts for dramatic impact.
Wie Weebly, Wix verwendet Web-Schriftarten, es ist also nicht alles Arial und Times New Roman: Die Titel werden manchmal in spielerischer Schreibschriften gemacht, und einige Themen verwenden kann mit dünnen, alle-caps Sans Serif-Schriften für dramatische Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

Surface exposures and maps of the underground workings, as well as early drilling at Florida Mountain, led Lindberg (1985) to infer the granite forms a northeast-trending ridge beneath a relatively thin capping of quartz latite, tuff breccia, and one or more flows of rhyolite.
Die Ausbisse an der Oberfläche und die Karten der unterirdischen Abbaustätten sowie die frühen Bohrungen bei Florida Mountain brachten Lindberg (1985) zu der Schlussfolgerung, dass der Granit einen in nordöstlicher Richtung verlaufenden Grat unterhalb einer relativ dünnen Deckschicht aus Quarz- Latit, Tuffstein-Brekzien und einem oder mehreren Rhyolithen bildet.
ParaCrawl v7.1