Übersetzung für "Thin cap" in Deutsch
MSs
should
therefore
not
be
precluded
from
applying
CFC
and
thin
cap
rules
in
relation
to
third
countries.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
gehindert
werden,
gegenüber
Drittländern
CFC-
und
Unterkapitalisierungsvorschriften
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
Cadbury
and
Thin
Cap
that,
for
the
purposes
of
determining
whether
a
transaction
represents
a
purely
artificial
arrangement,
national
anti-abuse
rules
may
comprise
'safe
harbour'
criteria
to
target
situations
in
which
the
probability
of
abuse
is
highest.
Aus
den
Rechtssachen
Cadbury
und
Thin
Cap
folgt,
dass
zur
Feststellung,
ob
ein
Geschäftsvorgang
eine
rein
künstliche
Konstruktion
darstellt,
nationale
Missbrauchsvorschriften
„safe
harbour“-Kriterien
umfassen
können,
um
die
Situationen
zu
erfassen,
in
denen
das
Auftreten
von
Missbrauch
am
wahrscheinlichsten
ist.
TildeMODEL v2018
Similarly,
MSs'
thin
cap
rules
are
directed
exclusively
at
group
debt
financing
arrangements,
i.e.
they
are
only
applied
in
situations
where
a
foreign
shareholder
holds
a
substantial
participation
in
the
resident
subsidiary.
Gleichermaßen
sind
die
Unterkapitalisierungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
ausschließlich
auf
Gruppenfremdfinanzierungsmaßnahmen
gerichtet,
d.h.
sie
gelten
nur
für
Situationen,
in
denen
ein
ausländischer
Anteilseigner
wesentlich
an
dem
gebietsansässigen
Tochterunternehmen
beteiligt
ist.
TildeMODEL v2018
By
abolishing
their
thin
cap
rules
altogether
or
by
carving
out
dealings
with
lenders
resident
in
other
MSs
and
EEA
States
from
their
scope,
the
difference
in
treatment
between
resident
subsidiaries
according
to
the
seat
of
their
parent
company
within
the
EU/EEA
would
be
removed.
Die
unterschiedliche
Behandlung
von
gebietsansässigen
Unternehmen
je
nach
dem
Sitzstaat
des
Mutterunternehmens
innerhalb
der
EU/des
EWR
könnte
vermieden
werden,
wenn
die
Unterkapitalisierungsvorschriften
ganz
aufgehoben
oder
Geschäfte
mit
Darlehensgebern
in
anderen
Mitgliedstaaten
oder
EWR-Staaten
aus
ihrem
Geltungsbereich
herausgenommen
würden.
TildeMODEL v2018
Following
Lankhorst,
some
MSs
have
tried
to
avoid
the
charge
of
discrimination
by
extending
the
application
of
their
thin
cap
rules
to
cover
also
purely
national
relations.
Im
Zuge
der
Rechtssache
Lankhorst
haben
einige
Mitgliedstaaten
versucht,
den
Vorwurf
der
Diskriminierung
dadurch
zu
vermeiden,
dass
sie
die
Anwendung
ihrer
Unterkapitalisierungsvorschriften
auch
auf
rein
nationale
Beziehungen
ausgedehnt
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
the
principles
laid
down
by
the
ECJ
in
relation
to
thin
cap
rules
also
apply
to
transfer
pricing
rules,
which
are
essential
to
the
continued
existence
of
individual
national
tax
systems.
Nach
Auffassung
der
Kommission
beziehen
sich
die
vom
EuGH
im
Hinblick
auf
die
Unterkapitalisierungsvorschriften
aufgestellten
Grundsätze
auch
auf
Verrechnungspreisvorschriften,
die
für
das
Fortbestehen
individueller
nationaler
Steuersysteme
wesentliche
Bedeutung
haben.
TildeMODEL v2018
Instead
of
the
threads,
one
may
also
use
a
thin
covering
cap
of
sheet
metal,
which
is
removed
after
the
installation
of
the
bearing.
Anstelle
der
Fäden
kann
auch
eine
dünne
Abdeckkappe
aus
Blech
verwendet
werden,
die
nach
dem
Einbau
des
Lagers
entfernt
wird.
EuroPat v2
The
relatively
thin-walled
cap
is
suitable
for
the
production
of
such
openings
and
the
space
in
the
vicinity
of
the
fuse
into
which
the
gas
volume
parts
can
flow,
is
generally
positioned
above
the
fuse
or
laterally
thereof.
Die
relativ
dünnwandige
Kappe
eignet
sich
für
die
Herstellung
derartiger
Öffnungen,
und
der
Raum
in
der
Umgebung
der
Sicherung,
in
den
Gasvolumenanteile
strömen
können,
liegt
in
aller
Regel
oberhalb
der
Sicherung
oder
seitlich
hiervon.
EuroPat v2
With
respect
to
this
force,
there
is
the
risk
that
the
capsule
or
cartridge
will
break
out
of
the
comparatively
thin
screw
cap
or
will
deform
in
the
area
of
the
counter
collar
such
that
a
safe
supporting
action
is
no
longer
possible.
Im
Hinblick
auf
diese
Kraft
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Kapsel
oder
Patrone
aus
der
vergleichsweise
dünnen
Schraubkappe
herausbricht
oder
sich
im
Bereich
des
Gegenkragens
derart
verformt,
daß
eine
sichere
Abstützung
nicht
mehr
möglich
ist.
EuroPat v2
On
deflagration
of
the
igniter,
the
propellant
can,
in
addition,
be
ignited
more
quickly
because
only
the
very
thin
igniter
cap
is
situated
between
ignition
material
and
the
propellant.
Beim
Abbrennen
des
Zünders
kann
der
Treibstoff
zudem
sehr
schnell
gezündet
werden,
da
zwischen
Zündmaterial
und
Treibstoff
nur
die
sehr
dünne
Zünderkappe
ist.
EuroPat v2
The
above
described
degreasing
and
sealing
of
the
stomp
as
well
as
the
mounting
of
the
thin-wall
plastic
cap
serves
to
protect
the
wax
model
from
the
inside
so
that
in
particular
during
separation
of
the
wax
model
from
the
plaster
model
no
deformation
of
the
wax
model
can
occur.
Die
vorherigen
Entfettung
und
Imprägnierung
des
Stumpfes
sowie
die
Auftragung
der
dünnwandigen
Kunststoffhaube
dienen
zum
Schutz
des
Wachsmodells
von
der
Innenseite
her,
wodurch
insbesondere
beim
Abziehen
des
Wachsmodells
vom
Gipsmodell
keine
Verformung
des
Wachsmodells
eintreten
kann.
EuroPat v2
The
gap
in
the
cover
rail
12
(or
the
cover
rail
sections
12a
and
12b)
of
the
housing
11
is
externally
covered
by
a
thin-walled
protection
cap
extending
beyond
the
distance
14
which
is
preferably
fabricated
as
a
punched,
stamped
part
of
metal,
especially
sheet
steel.
Die
über
den
Abstand
14
gehende
Unterbrechung
der
Stulpschiene
12
bzw.
der
Stulpschienen-Abschnitte
12a
und
12b
des
Gehäuses
11
wird
außenseitig
durch
eine
dünnwandige
Schutzkappe
abgedeckt,
die
sich
vorzugsweise
als
Stanz-Prägeteil
aus
Metall,
insbesondere
Stahlblech
herstellen
läßt.
EuroPat v2
In
a
contact
protection
housing
for
at
least
one
electrical
terminal
that
is
disposed
in
a
housing
part
which
is
mounted
on
a
component
and
in
which
an
opening
for
introducing
potting
composition
is
made,
this
object
is
attained
in
that
the
housing
part
is
formed
by
a
thin-walled
cap,
whose
edge
rests
constantly
on
the
component
by
initial
tension.
Die
Aufgabe
ist
bei
einem
Kontaktschutzgehäuse
für
mindestens
einen
elektrischen
Anschluss,
der
in
einem
Gehäuseteil
angeordnet
ist,
das
an
ein
Bauteil
angebaut
und
in
dem
eine
Öffnung
zum
Einfüllen
von
Vergussmasse
ausgespart
ist,
dadurch
gelöst,
dass
das
Gehäuseteil
von
einer
dünnwandigen
Kappe
gebildet
wird,
deren
Rand
unter
Vorspannung
durchgehend
an
dem
Bauteil.anliegt.
EuroPat v2
In
its
thin-walled
front
cap
region
resting
on
the
front
end
region
of
the
application
extension
5,
the
cap
3
is
provided
with
a
dosing
opening
6
constructed
as
a
spraying
nozzle.
In
ihrem
dünnwandigen
Stirnkappenbereich,
der
auf
dem
Stirnendbereich
des
Applikationsfortsatzes
5
aufliegt,
ist
die
Kappe
3
mit
einer
als
Sprühdüse
ausgebildeten
Dosieröffnung
6
versehen.
EuroPat v2
Suitable
in
all
weather
conditions,
the
helmet
also
features
a
thin,
windbreaker
fleece
cap
that
fits
perfectly
under
the
helmet.
Für
alle
Wetterbedingungen
ist
der
Helm
zusätzlich
mit
einer
dünnen,
Windbreaker
Fleece
Mütze
ausgestattet
die
ideal
unter
den
Helm
passt.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
cold,
you
can
put
a
thin
cotton
cap
on
the
baby’s
head.
Wenn
es
kühl
ist,
kann
man
dem
Baby
einige
Minuten
lang
eine
dünne,
Baumwollmütze
aufsetzen.
ParaCrawl v7.1
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
an
improved
thin-layer
capping
technology.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
verbesserte
Dünnschicht-Verkappungstechnologie
bereitzustellen.
EuroPat v2
The
H-ll
structure
includes
many
types
of
parts,
among
which
are
large
welded
frames
with
thin
webs
and
caps.
Das
H-11-Gerippe
umfaßt
zahlreiche
verschiedenartige
Einzelteile,
darunter
große
verschweißte
Rahmenkonstruktionen
mit
dünnen
Flügelbogen
und
Versteifungen.
EUbookshop v2
In
this
respect,
a
thin-layer
capping
(fill
poly)
technology
is
described
in
German
Patent
Application
No.
DE
100
06
035
A1,
in
which
the
Si
cap
layer
is
provided
with
a
perforation
composed
of
trenches
which
are
produced
using
a
conventional
deep-etching
process.
In
diesem
Zusammenhang
ist
aus
der
DE
100
06
035
A1
eine
Dünnschichtverkappung
(Füllpoly-Technologie)
bekannt,
bei
der
die
Si-Kappenschicht
mit
einer
Perforation
aus
Trenches
versehen
wird,
die
durch
ein
konventionelles
Tiefenätzverfahren
hergestellt
werden.
EuroPat v2
DE
10
2004
036
803
A1
discloses
an
etching
method
which
may
be
used
for
thin-layer
capping,
in
which
a
very
high
desired
selectivity
of
approximately
4000:1
with
respect
to
polysilicon
may
be
achieved
using
ClF
3
as
the
etchant
in
combination
with
a
(filling)
layer
composed
of
a
silicon-germanium
(Si
1-x
Ge
x)
alloy
which
is
to
be
removed.
Die
DE
10
2004
036
803
A1
offenbart
ein
zur
Dünnschichtverkappung
einsetzbares
Ätzverfahren,
bei
dem
mit
ClF
3
als
Ätzmedium
in
Kombination
mit
einer
zu
entfernenden
(Füll)schicht
aus
Silizium-Germanium
(Si
1-x
Ge
x)
-Legierung
eine
sehr
hohe,
erwünschte
Selektivität
gegenüber
Polysilizium
von
etwa
4000:1
erreichbar
ist.
EuroPat v2
The
basic
concept
is
the
provision
of
a
thin-layer
capping
technology
in
which,
despite
the
fact
that
sensor
structures
which
are
surrounded
by
an
SiGe
(sacrificial)
filling
layer
are
exposed
by
ClF
3
etching
through
small
pores
in
the
Si
capping,
and
despite
the
advantages
associated
with
this
operating
process,
an
etching
attack
on
the
Si
cap
is
prevented
in
a
manner
which
is
technically
not
very
complicated,
namely,
either
by
particularly
selective
(approximately
10,000:1
or
higher)
adjustment
of
the
etching
process
itself
or
by
using
the
finding
that
the
oxide
of
a
germanium-rich
layer
in
contrast
to
oxidized
porous
Si
is
not
stable
but
instead
may
be
easily
dissolved,
in
the
stated
manner
according
to
the
present
invention.
Die
Grundidee
ist
die
Bereitstellung
einer
Dünnschicht-Verkappungstechnologie,
bei
der
trotz
Freilegung
der
mit
einer
SiGe-(Opfer)Füllschicht
umgebenen
Sensorstrukturen
mittels
ClF
3
-Ätzen
durch
kleine
Poren
in
der
Si-Verkappung
hindurch
und
den
mit
dieser
Prozessführung
verbundenen
Vorteilen
ein
Ätzangriff
auf
die
Si-Kappe
auf
prozesstechnisch
wenig
aufwändige
Weise
verhindert
wird,
nämlich
entweder
durch
besonders
selektive
(etwa
10000:1
oder
höher)
Einstellung
des
Ätzprozesses
selbst
oder
dadurch,
die
Einsicht,
dass
das
Oxid
einer
Ge-Schicht
im
Gegensatz
zum
oxidierten
porösen
Si
nicht
stabil,
sondern
leicht
lösbar
ist,
in
der
angegebenen
Weise
in
den
erfindungsgemäßen
Zusammenhang
zu
stellen.
EuroPat v2
In
particular,
one
of
the
encapsulations
described
further
above
such
as
caps,
thin
plates,
films
or
a
thin-film
encapsulation
is
appropriate
as
encapsulation.
Als
Verkapselung
kommt
insbesondere
eine
der
weiter
oben
beschriebenen
Verkapselungen
wie
Kappen,
dünne
Platten,
Folien
oder
eine
Dünnfilmverkapselung
in
Frage.
EuroPat v2
Like
Weebly,
Wix
uses
Web
fonts,
so
it's
not
all
Arial
and
Times
New
Roman:
Titles
are
sometimes
rendered
in
playful
script
fonts,
and
some
themes
use
with
thin,
all-caps
sans
serif
fonts
for
dramatic
impact.
Wie
Weebly,
Wix
verwendet
Web-Schriftarten,
es
ist
also
nicht
alles
Arial
und
Times
New
Roman:
Die
Titel
werden
manchmal
in
spielerischer
Schreibschriften
gemacht,
und
einige
Themen
verwenden
kann
mit
dünnen,
alle-caps
Sans
Serif-Schriften
für
dramatische
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
Surface
exposures
and
maps
of
the
underground
workings,
as
well
as
early
drilling
at
Florida
Mountain,
led
Lindberg
(1985)
to
infer
the
granite
forms
a
northeast-trending
ridge
beneath
a
relatively
thin
capping
of
quartz
latite,
tuff
breccia,
and
one
or
more
flows
of
rhyolite.
Die
Ausbisse
an
der
Oberfläche
und
die
Karten
der
unterirdischen
Abbaustätten
sowie
die
frühen
Bohrungen
bei
Florida
Mountain
brachten
Lindberg
(1985)
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
der
Granit
einen
in
nordöstlicher
Richtung
verlaufenden
Grat
unterhalb
einer
relativ
dünnen
Deckschicht
aus
Quarz-
Latit,
Tuffstein-Brekzien
und
einem
oder
mehreren
Rhyolithen
bildet.
ParaCrawl v7.1