Übersetzung für "Thickness dimension" in Deutsch
Preferably,
the
film
has
a
smaller
thickness
dimension
than
the
printed
circuit
board.
Bevorzugt
weist
die
Folie
eine
kleinere
Dickenabmessung
auf
als
die
Leiterplatte.
EuroPat v2
The
thickness
is
the
dimension
perpendicular
to
the
article
plane.
Die
Dicke
ist
die
Abmessung
senkrecht
zur
Gegenstands-Ebene.
EuroPat v2
The
interconnects
10
may
also
have
any
other
suitable
thickness
dimension.
Die
Leiterbahnen
10
können
auch
jedes
andere
geeignete
Dickenmaß
aufweisen.
EuroPat v2
Depending
on
the
thickness,
the
dimension
of
the
corrugated
papers
varies.
Je
nach
Stärke
variiert
die
Dimension
der
gewellten
Papiere.
ParaCrawl v7.1
Our
QC
will
check
surface,
dimension,
thickness
carefully
and
pack
them
properly.
Unsere
Qualitätskontrolle
überprüft
Oberfläche,
Abmessung,
Dicke
sorgfältig
und
verpackt
sie
ordnungsgemäß.
ParaCrawl v7.1
The
difference
depends
on
the
thickness,
the
dimension
and
the
ratio
between
the
dimensions.
Die
Differenz
ist
abhängig
von
der
Dicke,
der
Abmessung
und
dem
Verhältnis
der
Kantenlängen.
EUbookshop v2
The
aspect
ratio
is
the
ratio
of
particle
diameter
to
thickness
(largest
dimension
to
smallest
dimension).
Das
Aspektverhältnis
ist
das
Verhältnis
von
Teilchendurchmesser
zu
Dicke
(größter
Ausdehnung
zu
kleinster
Ausdehnung).
EuroPat v2
Each
shim
62,
72
has
a
certain
thickness
dimension
in
a
radial
direction
RR.
Jede
Beilage
62,
72
weist
eine
bestimmte
Dickenabmessung
in
einer
Radialrichtung
RR
auf.
EuroPat v2
Dimension
Thickness
of
SS
is
27mm,
thickness
of
nylon
is
4mm.
Maß
Stärke
von
SS
ist
27mm,
Stärke
des
Nylons
ist
4mm.
CCAligned v1
Also,
a
pin
diaphragm
whose
diameter
is
approximately
three
times
greater
than
the
thickness
of
the
dimension
or
measuring
reference
lines
and
dimension
lines
in
the
techical
drawings,
will
facilitate
and
expedite
placing
of
the
dimension
line
points
without
light
loss
that
is
unavoidable
with
magnifiers.
Eine
Lochblende
wiederum,
deren
Durchmesser
etwa
drei
mal
grösser
gewählt
wird
als
die
Dicke
von
Massbezugs-
und
Masslinien
in
technischen
Zeichnungen
erleichtert
und
verkürzt
das
Setzen
von
Masslinienspitzen
ohne
den
bei
Lupen
unvermeidbaren
Lichtverlust.
EuroPat v2
This
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
due
to
the
fact
that
the
pillow
has,
in
the
lower
part,
especially
at
a
distance
from
the
bottom
edge
of
the
pillow,
a
larger
thickness
dimension
than
over
the
remaining
pillow
area.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäße
dadurch
gelöst,
daß
das
Kopfkissen
im
unteren
Teil,
insbesondere
in
einem
Abstand
vom
unteren
Rand
des
Kissens,
eine
größere
Dickenabmessung
aufweist
als
auf
der
übrigen
Kissenfläche.
EuroPat v2
As
regards
the
thickness
dimension,
in
view
of
the
S-shaped
curvature
of
the
occiput
and
the
cervical
and
thoracic
spinal
column
and
the
varying
forms
pronounced
in
individual
cases,
the
stuffing
is
designed
so
that
it
supports
the
individual
stages
sufficiently,
but
allows
small
individual
displacements.
Hinsichtlich
der
Dickenabmessung
wird
unter
Berücksichtigung
der
S-förmigen
Krümmung
von
Hinterhaupt,
Hals-
and
Brustwirbelsäule
und
der
individuellen
Ausprägungen
die
Füllung
so
gestaltet,
d
aß
sie
die
einzelnen
Etagen
ausreichend
unterstützt,
kleine
individuelle
Verschiebungen
aber
zuläßt.
EuroPat v2
The
thickness
dimension
of
the
pillow
can
be,
for
example,
15
to
20
cm,
and
the
portion
provided
for
supporting
the
region
of
the
cervical
vertebrae
is
additionally
5
to
10
cm
thick.
Die
Dickenabmessung
des
Kissens
kann
beispielsweise
15-20
cm
betragen,
wobei
der
für
die
Abstützung
des
Halswirbelbereichs
vorgesehene
Abschnitt
zusätzlich
5-10
cm
dick
ist.
EuroPat v2
In
the
central
plane
M1
the
iron
has
an
expansion
or
width
dimension
a
in
the
order
of
magnitude
between
seven
and
fifteen
units,
preferably
twelve
units,
and
at
right
angles
thereto
an
expansion
or
thickness
dimension
b
in
the
order
of
magnitude
from
one
to
seven
units,
preferably
five
units.
In
der
Mittelebene
M
1
hat
das
Eisen
dabei
eine
Ausdehnung
a
in
der
Größenordnung
zwischen
sieben
und
fünfzehn
Einheiten,
vorzugsweise
zwölf,
und
senkrecht
dazu
eine
Ausdehnung
b
in
der
Größenordnung
von
eins
bis
sieben
Einheiten,
vorzugsweise
fünf.
EuroPat v2
All
components
have
the
same
thickness
dimension
as
the
film
F
so
that
a
correspondingly
larger
film
which,
for
example,
can
be
placed
on
a
desk
as
a
flat
system,
is
formed
by
joining
the
control
and
evaluation
means
SA,
the
control
means
SE,
the
light-emitting
diode
comb
LEDC,
the
comb
controller
KS
and
the
film
F.
Sämtliche
Bauteile
weisen
die
gleiche
Dickenabmessung
wie
die
Folie
F
auf,
so
daß
durch
die
Zusammenfügung
von
Steuer-
und
Auswerteeinrichtung
SA,
Steuereinrichtung
SE,
LED-Kamm
LED,
Kammsteuerung
KS
und
Folie
F
eine
entsprechend
größere
Folie
gebildet
ist,
die
beispielsweise
als
flache
Auflage
auf
einem
Schreibtisch
plaziert
sein
kann.
EuroPat v2
The
flanges
about
lens
guide
plate
62
serve
as
vertical
guides
and
horizontal
stops
for
lenses
30
and
32,
and
they
are
dimensioned
to
be
shorter
than
the
thickness
dimension
of
lenses
30
and
32,
not
including
the
dimension
of
projections
116
and
116'
in
the
measurement.
Die
aufgebogenen
Ränder
der
Pfeillinsen-Führungsplatte
62
dienen
als
vertikale
Führungen
und
als
horizontale
Anschläge
für
die
Pfeillinsen
30
und
32
wobei
ihre
Höhen
etwas
kleiner
sind
als
die
Dicke
der
Pfeillinsen
30
und
32,
die
Projektionslinsen
116
und
116?
in
der
Dicke
nicht
miteingerechnet.
EuroPat v2
Upon
passage
of
the
tail
fin
of
the
fish
through
the
gap
12
of
the
guiding
flaps
9.1
to
9.9
an
incision
is
made
by
the
first
and
second
cutting
tools
2
and
3
to
both
sides
of
the
belly
spokes
47
and
back
spokes
48,
respectively,
up
to
the
vertebral
column
46,
the
second
cutting
tool
3
being
displaced
outwardly
according
to
the
respective
thickness
dimension
of
the
vertebrae
of
the
vertebral
column
46.
Bei
Durchtritt
der
Schwanzflosse
des
Fisches
durch
den
Spalt
12
der
Führungsklappen
9.1
bis
9.9.
erfolgt
durch
die
Schneidwerkzeuge
2
und
3
ein
Einschnitt
zu
beiden
Seiten
der
Bauchspeichen
47
bzw.
Rückenspeichen
48
bis
an
die
Wirbelsäule
46
heran,
wobei
das
Schneidwerkzeug
3
entsprechend
dem
jeweiligen
Dickenmaß
der
Wirbelkörper
der
Wirbelsäule
46
nach
außen
gedrängt
wird.
EuroPat v2
Furthermore,
the
invention
provides
that
the
minimum
spacing
between
the
border
edges
of
the
sheet
is
larger
than
the
normal
coating
thickness
and
also
larger
than
the
coating
thickness
dimension
at
the
facing
each
other
side
areas
of
the
border
edges.
Die
Erfindung
sieht
weiterhin
vor,
daß
der
Mindestabstand
zwischen
den
Randkanten
der
Bleche
größer
als
die
normale
Beschichtungsdicke
und
auch
größer
als
die
Beschichtungsdicke
an
den
einanderzugewendeten
Seitenflächen
der
Randkanten
bemessen
ist.
EuroPat v2