Übersetzung für "There will be a meeting" in Deutsch

I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
Europarl v8

There will be a big stakeholders' meeting on 30 March 2009.
Am 30. März 2009 findet ein großes Treffen der Interessenvertreter statt.
Europarl v8

Tomorrow there will be a meeting in London.
Bereits morgen wird es ein Treffen in London geben.
Europarl v8

Furthermore, there will be a dedicated meeting with the social partners.
Darüber hinaus werde eine Sondersitzung mit den Sozialpartnern stattfinden.
TildeMODEL v2018

It is likely that there will be a section meeting in Austria on 24 April 2006.
Am 24. April 2006 findet die Fachgruppensitzung voraussichtlich in Österreich statt.
TildeMODEL v2018

At 9 a.m. there will be a bureau meeting to prepare the general assembly.
Vorab tritt der Vorstand um 9.00 Uhr zu einer Vorbereitungssitzung zusammen.
TildeMODEL v2018

At 9 a.m. there will be a bureau meeting to prepare the general meeting.
Zuvor tritt um 9.00 Uhr der Vorstand zu einer Vorbereitungssitzung zusammen.
TildeMODEL v2018

There will be a meeting at 1400 hours to draw up a mission plan.
Wir treffen uns um 14.00 Uhr, um den Einsatzplan auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

There will be a staff meeting at 1600 hours.
Um 16 Uhr ist ein Treffen der Offiziere.
OpenSubtitles v2018

There will be a meeting all my friends from Oxford.
Ein Treffen all meiner Freunde aus Oxford findet bald statt.
OpenSubtitles v2018

After two years there will be a plenary meeting of the five working groups.
Nach 2 Jahren findet eine Plenarsitzung der fünf Arbeitsgruppen statt.
EUbookshop v2

But at latest on the Canary Islands there will be a next meeting.
Aber spätestens auf den Kanaren gibt es bestimmt ein neues Treffen.
ParaCrawl v7.1

There will also be a meeting Nuland with civil society representatives.
Es wird auch ein Treffen Nuland mit Vertretern der Zivilgesellschaft sein.
ParaCrawl v7.1

In preparation for this, there will be a planning meeting in Tunisia in March.
In Vorbereitung dazu wird es bereits im März ein Vortreffen in Tunesien geben.
ParaCrawl v7.1

There will be a general Debian meeting each day from 14:00 to 14:30 at the LinuxLand booth.
Es wird täglich von 14:00 bis 14:30 ein allgemeines Debian-Treffen am LinuxLand-Stand geben.
ParaCrawl v7.1

As a part of LinuxFest there will be a meeting of Debian users and developers.
Ein Teil des LinuxFest wird das Treffen von Debian-Benutzern und -Entwicklern sein.
ParaCrawl v7.1

There will be a meeting already on Friday 11th in the evening.
Bereits Freitag wird es ein abendliches Treffen geben.
ParaCrawl v7.1

In May there will be a meeting between EU and GCC ministers.
Im Mai wird ein Ministertreffen zwischen der EU und dem GCC stattfinden.
ParaCrawl v7.1

This week there will be a meeting between the band and the management.
Diese Woche soll es ein Treffen zwischen dem Management und der Band geben.
ParaCrawl v7.1

There will be a meeting of the Permanent Partnership Council on Energy during this Presidency.
Es wird noch während dieser Präsidentschaft eine Sitzung des ständigen Partnerschaftsrats über Energiefragen geben.
Europarl v8

It now looks almost certain that there will not be a meeting under this Presidency.
Es scheint nun fast sicher, dass es unter diesem Ratsvorsitz kein Treffen geben wird.
Europarl v8

There will be a meeting between the Maltese authorities and representatives of DG Environment this month.
In diesem Monat wird ein Treffen zwischen den maltesischen Behörden und Vertretern der GD Umwelt stattfinden.
Europarl v8

In the afternoon there will be a cultural meeting the Biblioteca Palatina in Parma.
Am Nachmittag wird ein feierlicher Festakt in der "Biblioteca Palatina" in Parma stattfinden.
ParaCrawl v7.1