Übersetzung für "There will be a meeting" in Deutsch
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
Europarl v8
There
will
be
a
big
stakeholders'
meeting
on
30
March
2009.
Am
30.
März
2009
findet
ein
großes
Treffen
der
Interessenvertreter
statt.
Europarl v8
Tomorrow
there
will
be
a
meeting
in
London.
Bereits
morgen
wird
es
ein
Treffen
in
London
geben.
Europarl v8
Furthermore,
there
will
be
a
dedicated
meeting
with
the
social
partners.
Darüber
hinaus
werde
eine
Sondersitzung
mit
den
Sozialpartnern
stattfinden.
TildeMODEL v2018
It
is
likely
that
there
will
be
a
section
meeting
in
Austria
on
24
April
2006.
Am
24.
April
2006
findet
die
Fachgruppensitzung
voraussichtlich
in
Österreich
statt.
TildeMODEL v2018
At
9
a.m.
there
will
be
a
bureau
meeting
to
prepare
the
general
assembly.
Vorab
tritt
der
Vorstand
um
9.00
Uhr
zu
einer
Vorbereitungssitzung
zusammen.
TildeMODEL v2018
At
9
a.m.
there
will
be
a
bureau
meeting
to
prepare
the
general
meeting.
Zuvor
tritt
um
9.00
Uhr
der
Vorstand
zu
einer
Vorbereitungssitzung
zusammen.
TildeMODEL v2018
There
will
be
a
meeting
at
1400
hours
to
draw
up
a
mission
plan.
Wir
treffen
uns
um
14.00
Uhr,
um
den
Einsatzplan
auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
There
will
be
a
staff
meeting
at
1600
hours.
Um
16
Uhr
ist
ein
Treffen
der
Offiziere.
OpenSubtitles v2018
There
will
be
a
meeting
all
my
friends
from
Oxford.
Ein
Treffen
all
meiner
Freunde
aus
Oxford
findet
bald
statt.
OpenSubtitles v2018
After
two
years
there
will
be
a
plenary
meeting
of
the
five
working
groups.
Nach
2
Jahren
findet
eine
Plenarsitzung
der
fünf
Arbeitsgruppen
statt.
EUbookshop v2
But
at
latest
on
the
Canary
Islands
there
will
be
a
next
meeting.
Aber
spätestens
auf
den
Kanaren
gibt
es
bestimmt
ein
neues
Treffen.
ParaCrawl v7.1
There
will
also
be
a
meeting
Nuland
with
civil
society
representatives.
Es
wird
auch
ein
Treffen
Nuland
mit
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
sein.
ParaCrawl v7.1
In
preparation
for
this,
there
will
be
a
planning
meeting
in
Tunisia
in
March.
In
Vorbereitung
dazu
wird
es
bereits
im
März
ein
Vortreffen
in
Tunesien
geben.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
general
Debian
meeting
each
day
from
14:00
to
14:30
at
the
LinuxLand
booth.
Es
wird
täglich
von
14:00
bis
14:30
ein
allgemeines
Debian-Treffen
am
LinuxLand-Stand
geben.
ParaCrawl v7.1
As
a
part
of
LinuxFest
there
will
be
a
meeting
of
Debian
users
and
developers.
Ein
Teil
des
LinuxFest
wird
das
Treffen
von
Debian-Benutzern
und
-Entwicklern
sein.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
meeting
already
on
Friday
11th
in
the
evening.
Bereits
Freitag
wird
es
ein
abendliches
Treffen
geben.
ParaCrawl v7.1
In
May
there
will
be
a
meeting
between
EU
and
GCC
ministers.
Im
Mai
wird
ein
Ministertreffen
zwischen
der
EU
und
dem
GCC
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
This
week
there
will
be
a
meeting
between
the
band
and
the
management.
Diese
Woche
soll
es
ein
Treffen
zwischen
dem
Management
und
der
Band
geben.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
meeting
of
the
Permanent
Partnership
Council
on
Energy
during
this
Presidency.
Es
wird
noch
während
dieser
Präsidentschaft
eine
Sitzung
des
ständigen
Partnerschaftsrats
über
Energiefragen
geben.
Europarl v8
It
now
looks
almost
certain
that
there
will
not
be
a
meeting
under
this
Presidency.
Es
scheint
nun
fast
sicher,
dass
es
unter
diesem
Ratsvorsitz
kein
Treffen
geben
wird.
Europarl v8
There
will
be
a
meeting
between
the
Maltese
authorities
and
representatives
of
DG
Environment
this
month.
In
diesem
Monat
wird
ein
Treffen
zwischen
den
maltesischen
Behörden
und
Vertretern
der
GD
Umwelt
stattfinden.
Europarl v8
In
the
afternoon
there
will
be
a
cultural
meeting
the
Biblioteca
Palatina
in
Parma.
Am
Nachmittag
wird
ein
feierlicher
Festakt
in
der
"Biblioteca
Palatina"
in
Parma
stattfinden.
ParaCrawl v7.1