Übersetzung für "There is therefore" in Deutsch

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

There is therefore an obvious need to regulate domestic work.
Daher besteht offensichtlich die Notwendigkeit, die Hausarbeit zu regulieren.
Europarl v8

There is therefore no immediate Swedish interest in the design of the euro coin.
Deshalb gibt es also kein unmittelbares schwedisches Interesse an der Gestaltung der Euromünzen.
Europarl v8

There is therefore much scope for improvement.
Es gibt also noch viel zu verbessern.
Europarl v8

There is therefore nothing more important than democratic accountability of monetary policy.
Es gibt also nichts Wichtigeres als die demokratische Kontrolle der Währungspolitik.
Europarl v8

There is, therefore, no reason for the scope of this directive to be restricted.
Es gibt also keinen Grund, die Richtlinie einschränkend anzuwenden.
Europarl v8

There is, therefore, still a need for reliance on non-organically reared animals.
Daher besteht weiterhin Bedarf an nicht aus ökologischem Landbau stammenden Tieren.
DGT v2019

There is, therefore, no reason to call it into question today.
Es gibt also keinen Grund dafür, diesen heute in Frage zu stellen.
Europarl v8

There is therefore a close relationship between freedom, democracy and human rights.
Es gibt daher eine enge Beziehung zwischen Freiheit, Demokratie und Menschenrechten.
Europarl v8

There is therefore no reason for any Member State to be concerned.
Daher gibt es für keinen Mitgliedstaat Anlass zur Sorge.
Europarl v8

There is a need therefore to leverage existing programmes at national and EU levels.
Deswegen ist es nötig, bestehende Programme auf einzelstaatlicher und EU-Ebene wirksam einzusetzen.
Europarl v8

There is therefore a connection between the spread of AIDS and the status of women.
Die Verbreitung von AIDS hängt also mit der Situation der Frau zusammen.
Europarl v8

There is, therefore, nothing surprising about what we are dealing with here.
Es geht also nicht um Überraschendes.
Europarl v8

There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
Für ein Weiterbestehen in der jetzigen Form gibt es daher keine Begründung.
Europarl v8

There is, therefore, no time to lose.
Es ist also keine Zeit zu verlieren.
Europarl v8

There is therefore, a clear difference.
Es gibt also einen klaren Unterschied.
Europarl v8

There is therefore no reason why this point should be referred back to committee.
Deshalb gibt es keinen Grund, diesen Punkt wieder zurückzuverweisen.
Europarl v8

There is, therefore, no alternative to dialogue and mutual respect.
Es gibt somit keine Alternative zu Dialog und gegenseitigem Respekt.
Europarl v8

There is, therefore, a pressing need to go ahead with the debate on the new own resources.
Deswegen besteht also die dringende Notwendigkeit, die Debatte über neue Eigenmittel fortzusetzen.
Europarl v8

There is therefore no reason at all to continue to maintain this exemption.
Es gibt also überhaupt keinen Grund, diese Ausnahmeregelung jetzt weiter aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

There is, therefore, still much scope for improvement.
Daher gibt es immer noch viel Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

There is no question, therefore, as to its importance.
Ihre Bedeutung steht daher nicht in Frage.
Europarl v8

There is therefore a game to be played.
Daher gilt es, ein Spiel zu spielen.
Europarl v8