Übersetzung für "There is therefore" in Deutsch
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
There
is
therefore
an
obvious
need
to
regulate
domestic
work.
Daher
besteht
offensichtlich
die
Notwendigkeit,
die
Hausarbeit
zu
regulieren.
Europarl v8
There
is
therefore
no
immediate
Swedish
interest
in
the
design
of
the
euro
coin.
Deshalb
gibt
es
also
kein
unmittelbares
schwedisches
Interesse
an
der
Gestaltung
der
Euromünzen.
Europarl v8
There
is
therefore
much
scope
for
improvement.
Es
gibt
also
noch
viel
zu
verbessern.
Europarl v8
There
is
therefore
nothing
more
important
than
democratic
accountability
of
monetary
policy.
Es
gibt
also
nichts
Wichtigeres
als
die
demokratische
Kontrolle
der
Währungspolitik.
Europarl v8
There
is,
therefore,
no
reason
for
the
scope
of
this
directive
to
be
restricted.
Es
gibt
also
keinen
Grund,
die
Richtlinie
einschränkend
anzuwenden.
Europarl v8
There
is,
therefore,
still
a
need
for
reliance
on
non-organically
reared
animals.
Daher
besteht
weiterhin
Bedarf
an
nicht
aus
ökologischem
Landbau
stammenden
Tieren.
DGT v2019
There
is,
therefore,
no
reason
to
call
it
into
question
today.
Es
gibt
also
keinen
Grund
dafür,
diesen
heute
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
There
is
therefore
a
close
relationship
between
freedom,
democracy
and
human
rights.
Es
gibt
daher
eine
enge
Beziehung
zwischen
Freiheit,
Demokratie
und
Menschenrechten.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
for
any
Member
State
to
be
concerned.
Daher
gibt
es
für
keinen
Mitgliedstaat
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
There
is
a
need
therefore
to
leverage
existing
programmes
at
national
and
EU
levels.
Deswegen
ist
es
nötig,
bestehende
Programme
auf
einzelstaatlicher
und
EU-Ebene
wirksam
einzusetzen.
Europarl v8
There
is
therefore
a
connection
between
the
spread
of
AIDS
and
the
status
of
women.
Die
Verbreitung
von
AIDS
hängt
also
mit
der
Situation
der
Frau
zusammen.
Europarl v8
There
is,
therefore,
nothing
surprising
about
what
we
are
dealing
with
here.
Es
geht
also
nicht
um
Überraschendes.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
for
it
to
continue
to
exist
in
its
present
form.
Für
ein
Weiterbestehen
in
der
jetzigen
Form
gibt
es
daher
keine
Begründung.
Europarl v8
There
is,
therefore,
no
time
to
lose.
Es
ist
also
keine
Zeit
zu
verlieren.
Europarl v8
There
is
therefore,
a
clear
difference.
Es
gibt
also
einen
klaren
Unterschied.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
why
this
point
should
be
referred
back
to
committee.
Deshalb
gibt
es
keinen
Grund,
diesen
Punkt
wieder
zurückzuverweisen.
Europarl v8
There
is,
therefore,
no
alternative
to
dialogue
and
mutual
respect.
Es
gibt
somit
keine
Alternative
zu
Dialog
und
gegenseitigem
Respekt.
Europarl v8
There
is,
therefore,
a
pressing
need
to
go
ahead
with
the
debate
on
the
new
own
resources.
Deswegen
besteht
also
die
dringende
Notwendigkeit,
die
Debatte
über
neue
Eigenmittel
fortzusetzen.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
at
all
to
continue
to
maintain
this
exemption.
Es
gibt
also
überhaupt
keinen
Grund,
diese
Ausnahmeregelung
jetzt
weiter
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
There
is,
therefore,
still
much
scope
for
improvement.
Daher
gibt
es
immer
noch
viel
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
There
is
no
question,
therefore,
as
to
its
importance.
Ihre
Bedeutung
steht
daher
nicht
in
Frage.
Europarl v8
There
is
therefore
a
game
to
be
played.
Daher
gilt
es,
ein
Spiel
zu
spielen.
Europarl v8