Übersetzung für "Theories" in Deutsch

Europe should not be about remote bureaucracy and abstract theories.
Europa sollte nicht aus unnahbarer Bürokratie und abstrakten Theorien bestehen.
Europarl v8

Coercion and coordination are two diametrically opposed political and human theories.
Zwang und Koordinierung sind zwei diametral entgegengesetzte politische und menschliche Theorien.
Europarl v8

Even before the news of his death, Turkmenbashi's life had been surrounded by conspiracy theories.
Schon vor seinem Tod war Turkmenbashi's Leben von Verschwörungstheorien umrankt.
GlobalVoices v2018q4

We don't know for sure, but there are theories.
Wir wissen es nicht genau, aber es gibt Theorien.
TED2013 v1.1

You have to make these theories very realistic in anatomical terms.
Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen.
TED2013 v1.1

It's not something that comes to us from books and theories.
Es ist nichts, dass sich uns aus Büchern und Theorien erschließt.
TED2013 v1.1

Now, what theories do we want to use to look at this?
Welche Theorien wollen wir also heranziehen, um ihn zu untersuchen?
TED2013 v1.1

None of these major theories have been completely successful.
Keine dieser wichtigsten Theorien war ein voller Erfolg.
TED2020 v1

Well, there are many theories.
Gut, es gibt viele Theorien dazu.
TED2020 v1

Things do not come to me as intellectual theories or hard-pressed ideas.
Dinge kommen zu mir nicht als intellektuelle Theorien oder schwierige Ideen.
TED2020 v1

And this is also, I think, the basis of conspiracy theories.
Und das ist auch die Grundlage für Verschwörungstheorien.
TED2020 v1

There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty.
Es gibt viele umfassend publizierte Theorien über die Ursachen frühzeitiger Pubertät.
WMT-News v2019

He saw his job as creating conflict around her theories.
Er sah es als seine Aufgabe, ihre Theorien Widerspruch auszusetzen.
TED2020 v1

I'm a professor, I get paid to have fanciful theories.
Ich bin Professor, ich werde dafür bezahlt, phantasievolle Theorien zu haben.
TED2020 v1

Scientists have a lot of theories rooted in our evolutionary history.
Forscher haben dazu viele Theorien, die auf unserer Evolutionsgeschichte beruhen.
TED2020 v1

Kanner was a smart guy, but a number of his theories didn't pan out.
Kanner war ein kluger Mensch, aber einige seiner Theorien waren falsch.
TED2020 v1

And those are just a few of the more prominent theories.
Und dies sind nur einige der bekannteren Theorien.
TED2020 v1

In this regard, new physics theories are a lot like start-up companies.
So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung.
TED2020 v1

But the more important one is explanationless theories.
Gravierender sind aber Theorien, die nichts erklären.
TED2020 v1