Übersetzung für "Then so much the better" in Deutsch
If
you
can
shed
some
light
on
that,
then
so
much
the
better.
Wenn
Sie
das
klären
können,
um
so
besser.
Europarl v8
If
it
works
then
so
much
the
better,
but
I
doubt
it.
Wenn
es
funktioniert,
umso
besser,
doch
bezweifle
ich
es.
Europarl v8
If
the
hotel
bar
or
restaurant
are
also
meeting
points
for
the
fashionable
local
public,
then
so
much
the
better.
Wenn
die
Hotel-Bar
oder
das
-Restaurant
gleichzeitig
ein
Treffpunkt
für
lokales
Szene-Publikum
ist,
umso
besser.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
a
good
thing
to
have
Kerensky
as
a
minister,
then
so
much
the
better
six
Kerenskys.
Wenn
es
gut
ist,
daß
Kerenski
Minister
ist,
dann
sind
sechs
Kerenski
noch
besser.
ParaCrawl v7.1
Let
us
get
some
credit
for
our
support
and
if,
in
the
process
of
attracting
publicity,
we
also
subject
the
workings
of
the
fund
and
its
governing
body
to
more
scrutiny
then
so
much
the
better
for
transparency.
Lassen
Sie
uns
etwas
Anerkennung
für
unsere
Unterstützung
bekommen,
und
wenn
wir
beim
Publikmachen
der
Aktivitäten
des
Fonds
und
seines
Verwaltungsgremiums
diese
gleich
noch
einer
genaueren
Prüfung
unterziehen,
dann
kann
das
für
die
Transparenz
des
Ganzen
nur
um
so
besser
sein.
Europarl v8
If
such
a
confidence-building
measure
also
speeds
the
end
of
the
illegal
French
ban
on
British
beef,
then
so
much
the
better.
Wenn
eine
solche
vertrauensbildende
Maßnahme
darüber
hinaus
das
Ende
des
ungesetzlichen
französischen
Verbots
von
britischem
Rindfleisch
beschleunigt,
um
so
besser.
Europarl v8
However,
I
think
it
should
be
done
because,
regardless
of
current
events,
Algeria
also
needs
an
international
response.
If
that
response
comes
from
the
European
Union,
then
so
much
the
better!
Ich
denke
immer
noch,
daß
dies
eine
schwierige
Aufgabe
ist,
es
werden
keine
leichten
Verhandlungen
sein
-
warum
sollte
ich
Ihnen
etwas
vormachen?-,
aber
ich
denke,
daß
das
Unternehmen
vorangetrieben
werden
sollte,
da
dieses
Land,
unabhängig
davon,
was
dort
im
Moment
passiert,
auch
ein
internationales
Echo
braucht,
und
wenn
dieses
Echo
von
der
Europäischen
Union
kommt,
um
so
besser!
Europarl v8
If
current
legislation
can
be
changed
-
and
we
hope
that
we
are
able
to
clarify
it
in
this
area
-
then
so
much
the
better.
Wenn
die
gegenwärtigen
Vorschriften
geändert
werden
können
-
und
wir
wollen,
dass
sie
in
dieser
Richtung
präzisiert
werden
-
um
so
besser.
Europarl v8
If
world
markets
actually
evolve
as
favourably
as
our
critics
think,
then
so
much
the
better.
Sollten
sich
die
Weltmärkte
tatsächlich
so
günstig
ent-wickeln,
wie
unsere
Kritiker
annehmen,
um
so
besser.
TildeMODEL v2018
Everything
was
geared
towards
the
sale
of
products
–
and
if
the
products
happened
to
have
side
effects
that
created
a
market
for
more
products
to
be
sold,
then
so
much
the
better.
Alles
wurde
auf
den
Verkauf
von
Produkten
ausgerichtet
–
und
wenn
die
Produkte
Nebenwirkungen
hatten,
die
einen
Markt
für
weitere
Produkte
schufen,
die
verkauft
werden
konnten,
umso
besser.
ParaCrawl v7.1
If
we
create
the
technical
wherewithal
for
the
purpose,
because
our
climate
policy
encourages
the
development
of
energy-saving
technologies
and
renewable
energies,
then
so
much
the
better!
Wenn
wir
dafür
die
technischen
Voraussetzungen
schaffen,
weil
unsere
Klimapolitik
die
Entwicklung
energiesparender
Technologien
und
erneuerbarer
Energien
beflügelt,
umso
besser.
ParaCrawl v7.1
If
that
symbol
happens
to
be
the
Golden
Goddess
herself,
then
so
much
the
better
because
she's
the
most
valuable
symbol,
with
the
exception
of
the
Wild.
Wenn
das
Symbol
die
Golden
Goddess
höchstpersönlich
sein
sollte,
umso
besser.
Sie
ist
das
wertvollste
Symbol
des
Spiels,
mit
Ausnahme
des
Wilds.
ParaCrawl v7.1
And
if,
as
modest
by-products
of
the
export
of
imperialist
capital,
industrial
facilities
are
set
up
in
places
where
there
were
none
previously,
and
if
this
leads
to
the
emergence
of
an
industrial
proletariat
in
places
where
there
had
previously
only
been
impoverished
underclasses,
then
so
much
the
better.
Wenn
wirklich,
als
kleines
Nebenprodukt
des
imperialistischen
Kapitalexports,
Industrieanlagen
in
Regionen
errichtet
werden,
wo
es
vorher
keine
gab,
und
wenn
dies
zum
Entstehen
eines
Industrieproletariats
in
Regionen
führt,
wo
es
vorher
nur
verarmte
Unterklassen
gegeben
hat,
dann
um
so
besser.
ParaCrawl v7.1
We
were
delighted
with
the
confirmation
of
Greece's
accession
to
the
euro
zone
and
if
this
presages
the
accession
of
all
those
who
are
still
outside
the
euro
zone,
then
so
much
the
better.
Es
erfüllt
uns
mit
Freude,
daß
der
Beitritt
Griechenlands
zum
Eurogebiet
gebilligt
worden
ist.
Sollte
dies
nun
den
Auftakt
für
die
Aufnahme
aller
Länder
darstellen,
die
bisher
noch
nicht
an
der
gemeinsamen
Währung
teilnehmen,
dann
wäre
es
natürlich
noch
besser.
Europarl v8