Übersetzung für "Much better" in Deutsch
I
think
we
can
do
much
better,
but
we
need
a
bit
of
support.
Wir
können
sicherlich
noch
viel
mehr
tun,
brauchen
jedoch
ein
wenig
Unterstützung.
Europarl v8
Spain
has
organised
this
much
better
with
its
transplant
coordinators.
Dies
hat
Spanien
durch
die
Transplantationskoordinatoren
sehr
viel
besser
organisiert.
Europarl v8
So
much
the
better,
glad
to
hear
it,
nothing
against
that.
Umso
besser,
wir
nehmen
es
gerne,
wir
sind
nicht
dagegen.
Europarl v8
Everyone
here
in
this
Parliament
knows
that
much
better
than
Mr
Querbes.
Jeder
hier
im
Parlament
weiß
es
viel
besser
als
Herr
Querbes.
Europarl v8
If
we
did,
we
would
be
much
better
off!
Wenn
wir
das
hätten,
wären
wir
wesentlich
besser
dran!
Europarl v8
Both
groups
very
much
need
better
access
to
credit.
Beide
brauchen
unbedingt
besseren
Zugang
zu
Krediten.
Europarl v8
It
has
to
be
said,
though,
that
gambling
markets
are
much
better
regulated
at
national
level,
according
to
the
tradition
and
culture
of
the
country
concerned.
Allerdings
lassen
sich
Glücksspielmärkte
gemäß
ihren
Traditionen
und
Kulturen
national
besser
regulieren.
Europarl v8
The
EU
should
take
much
better
care
of
taxpayers'
money.
Die
EU
sollte
mit
dem
Geld
der
Steuerzahler
wesentlich
sorgsamer
umgehen.
Europarl v8
The
original
clean-up
from
the
original
disaster
could
have
been
done
much
better
and
more
effectively.
Die
ursprünglichen
Aufräumarbeiten
hätte
man
besser
und
wirksamer
durchführen
können.
Europarl v8
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
Europarl v8
Now
I
know
much
better
and
I
share
that
in
common
with
this
House.
Heute
weiß
ich
es
besser,
und
so
ergeht
es
auch
dem
Parlament.
Europarl v8
Prioritising
of
this
kind
can
be
done
much
better
by
Danish
voters
and
politicians.
Solche
Entscheidungen
können
die
dänischen
Wähler
und
Politiker
viel
besser
treffen.
Europarl v8
As
I
have
said,
the
Greek
people
deserve
much
better.
Und
wie
gesagt:
die
Griechen
haben
etwas
sehr
viel
Besseres
verdient.
Europarl v8
We
have
a
much
better
partnership
with
Russia.
Mit
Russland
haben
wir
eine
weit
bessere
Partnerschaft.
Europarl v8
Europe
will
be
much
better
prepared
with
this
economic
governance
package.
Europa
wird
mit
diesem
Paket
über
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
viel
besser
vorbereitet
sein.
Europarl v8
So
now
we
want
to
handle
this
in
a
much
better
way.
Das
also
wollen
wir
jetzt
sehr
viel
besser
handhaben.
Europarl v8
Much
has
changed
here,
and
very
much
for
the
better.
Hier
hat
sich
viel
verändert,
sehr
viel
zum
Guten.
Europarl v8
Mrs
Banotti,
you
expressed
it
much
better
than
I
could
have.
Frau
Banotti,
ich
hätte
es
nicht
besser
ausdrücken
können.
Europarl v8
A
much
better
option
is
to
provide
people
with
improved
social
and
health
care
facilities.
Die
Menschen
brauchen
statt
dessen
mehr
Hilfe.
Europarl v8
In
this
context
it
is
much
better
to
be
ultra
cautious.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
sehr
viel
besser,
extrem
vorsichtig
zu
verfahren.
Europarl v8
The
situation
in
Laos
is
not
much
better.
Nicht
viel
besser
ist
die
Lage
in
Laos.
Europarl v8
We
are
really
much
better
off
here.
Da
geht
es
uns
hier
wesentlich
besser.
Europarl v8
The
EU
must
do
much,
much
better
here
in
future.
Hier
muß
die
EU
in
Zukunft
viel,
viel
besser
werden.
Europarl v8
This
report
by
Mrs
De
Esteban
is
much
better.
Dieser
Bericht
von
Frau
Esteban
ist
sehr
viel
besser.
Europarl v8
That
is
indeed
much
better
now
-
I
can
hear
myself
speak.
Es
geht
wirklich
besser,
ich
kann
mich
hören.
Europarl v8
I
hope
that
things
will
be
much
better
in
the
future.
Ich
hoffe,
es
wird
in
Zukunft
viel
besser
werden.
Europarl v8