Übersetzung für "Thematic content" in Deutsch
The
offer
includes
single
items,
weekly
thematic
content
as
well
as
series
and
series.
Das
Angebot
umfasst
Einzelsendungen,
wöchentliche
themenbezogene
Inhalte
sowie
Serien
und
Reihen.
WikiMatrix v1
Users
are
supported
in
their
research
by
the
thematic
content
assignment
to
the
relevant
research
fields.
Eine
thematische
Zuordnung
der
Inhalte
zu
Forschungsgebieten
unterstützen
den
Nutzer
bei
seinen
Recherchen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
operator
hopes
to
increase
demand
for
thematic
television
content.
Außerdem,
der
Betreiber
will
Nachfrage
nach
thematischen
TV-Inhalte.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
thematic
content,
the
Round
Table
follows
Inhaltlich
orientiert
sich
der
Runde
Tisch
Verhaltenskodizes
an:
ParaCrawl v7.1
This
will
ensure
that
the
thematic
content
and
sectoral
policies
are
fully
interlinked.
Hierdurch
werden
die
thematischen
Inhalte
und
die
sektorspezifischen
Politikbereiche
in
integrierter
Form
miteinander
verwoben.
TildeMODEL v2018
Busoni’s
modernist
subjectivity
is
stamped
equally
on
the
thematic
content
of
the
libretto
and
the
musical
substance
of
the
score.
Er
prägt
die
inhaltlichen
Themen
des
selbstverfassten
Librettos
ebenso
wie
die
musikalische
Substanz
der
Partitur.
ParaCrawl v7.1
Disclaimer:
Despite
painstaking
control
of
thematic
content,
we
assume
no
liability
whatsoever
for
the
content
of
external
links.
Haftungshinweis:
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Multimedia
content,
thematic
content
and
instant
messages
can
easily
be
added
using
student-owned
devices.
Multimedia-Inhalte,
thematische
Inhalte
sowie
Sofortnachrichten
lassen
sich
mithilfe
von
schülereigenen
Geräten
einfach
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
Thematic
(content-related)
and
technical
variety
of
the
work
samples
is
of
advantage.
Vielfältigkeit
der
Arbeitsproben
in
inhaltlicher
(thematischer)
und
technischer
Hinsicht
ist
von
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
behind
the
annual
report
is
to
describe
the
work
of
the
EU
and
its
thematic
content
over
a
given
period.
Der
Jahresbericht
dient
dem
Ziel,
die
Arbeit
der
EU
und
bestimmte
thematische
Ansätze
in
einem
ausgewählten
Zeitraum
darzustellen.
Europarl v8
The
Commission
is
more
than
willing
to
expand
the
geographic
and
thematic
policy
content
of
the
DCECI
to
preserve
Parliament’s
rights.
Die
Kommission
ist
durchaus
bereit,
den
geografischen
und
thematischen
Aspekt
des
DCECI
zu
erweitern,
um
die
Rechte
des
Parlaments
zu
wahren.
Europarl v8
Both
the
geographical
and
the
thematic
content
are
close
to
the
heart
of
the
European
Parliament
and
require
a
thorough
debate.
Dem
Europäischen
Parlament
liegen
sowohl
der
geografische
Aspekt
als
auch
der
thematische
Inhalt
am
Herzen,
und
sie
bedürfen
einer
gründlichen
Aussprache.
Europarl v8
The
Commission
proposes
that
the
Foundation
address
whether
Advisory
Forum
members
are
satisfied
with
the
current
arrangements
and
thematic
content.
Die
Kommission
schlägt
der
Stiftung
vor,
zu
ermitteln,
ob
die
Mitglieder
des
Beratungsgremiums
mit
den
derzeitigen
Vereinbarungen
und
thematischen
Inhalten
zufrieden
sind.
TildeMODEL v2018
However,
he
was
also
fond
of
art
from
the
Middle
Ages
and
the
Quattrocento,
both
of
which
heavily
influenced
his
style
and
thematic
content.
Bemerkenswert
ist
seine
Vorliebe
für
die
Kunst
des
Spätmittelalters,
dem
Quattrocento,
von
der
er
in
seiner
Technik
wie
auch
thematisch
sehr
stark
beeinflusst
war.
WikiMatrix v1
Spatial
aggregation
does
not
necessarily
mean
that
the
thematic
content
of
the
data
is
also
required
to
be
aggregated
or
'generalised'.
Eine
räumliche
Aggregation
bedeutet
nicht
unbedingt,
dass
auch
der
thematische
Inhalt
der
Daten
aggregiert
oder
„generalisiert"
werden
muss.
EUbookshop v2
To
avoid
confusion
in
interdisciplinary
collaboration
care
needs
to
be
taken
because
in
the
cartographic
sense,
the
small-scale
map
is
highly
generalised
in
terms
of
geometry
and
of
thematic
content
(simply
because
of
the
size
of
the
Minimum
Legible
Delineation)
what
does
not
necessarily
apply
to
statistical
information
over
Europe
which
can
be
very
detailed
in
terms
of
content
(because
of
sampling)
but
not
regarding
the
restitution
unit,
e.g.
national
level.
Zur
Vermeidung
von
Missverständnissen
bei
der
interdisziplinären
Zusammenarbeit,
muss
man
darauf
achten,
denn
im
kartographischen
Sinn
ist
eine
Karte
in
kleinem
Maßstab
hinsichtlich
der
Geometrie
und
des
thematischen
Inhalts
stark
generalisiert
(einfach
aufgrund
der
Größe
der
kleinsten
lesbaren
Einheit),
was
nicht
zwangsläufig
für
statistische
Informationen
für
ganz
Europa
gilt,
die
trotz
einer
großen
Darstellungseinheit
(z.
B.
nationale
Ebene)
inhaltlich
sehr
detailliert
sein
können
(aufgrund
der
Stichprobe).
EUbookshop v2
However,
as
an
open
system,
PORTAL
can,
and
will,
integrate
thematic
content
from
other
rights
owners
and
libraries
in
Europe
and
worldwide.
Als
offenes
System
kann
und
wird
PORTAL
jedoch
thematisch
strukturierte
Inhalte
weiterer
Rechteinhaber
und
Bibliotheken
aus
Europa
und
der
ganzen
Welt
einbeziehen.
EUbookshop v2
The
generalisation
process
can
be
seen
as
a
normalisation
of
both:
thematic
and
geometric
content
is
normalised,
what
allows
to
integrate
input
data
of
different
scales
without
too
much
geometric
distortion
of
the
output
data
as
long
as
the
scale
of
output
data
is
smaller
than
the
smallest
scale
of
the
input
data.
Der
Generalisierungsprozess
kann
als
eine
Normalisierung
der
beiden
Aspekte
betrachtet
werden:
der
thematische
und
geometrische
Inhalt
wird
normalisiert,
was
die
Integration
von
Inputdaten
mit
unterschiedlichem
Maßstab
ohne
übermäßige
geometrische
Verzerrung
der
Outputdaten
ermöglicht,
sofern
der
Maßstab
der
Outputdaten
kleiner
als
der
kleinste
Maßstab
der
Inputdaten
ist.
EUbookshop v2
The
comparative
analysis
draws
lessons
on
the
thematic
content
of
the
10
projects
(developing
clusters,
growing
businesses,
science-industry
linkages,
ICT
as
a
growth
driver
and
innovative
finance)
and
on
the
process
of
delivering
these
innovative
projects
(project
planning
and
design,
partnership
and
leadership,
sustainability
and
the
added
value
of
public
support).
Die
Vergleichsanalyse
zieht
Lehren
aus
dem
thematischen
Inhalt
dieser
zehn
innovativen
Projekte
(Aufbau
von
Clustern,
Ansiedelung
von
Unternehmen,
Zusammenarbeit
zwischenWissenschaft
und
Industrie,
IKT
als
Wachstumsmotor
und
innovative
Finanzwirtschaft)
und
aus
deren
Abwicklung
(Projektplanung
und
Projektgestaltung,
Zusammenarbeit
und
Federführung,
Nachhaltigkeit
und
Mehrwert
öffentlicher
Unterstützung).
EUbookshop v2
The
map
or
data
to
be
used
must
correspond
in
terms
of
thematic
content
and
scale
(that
includes
precision
and
accuracy)
to
the
geographic
aspect
of
the
required
statistics.
Die
Karte
oder
die
Daten
müssen
dabei
hinsichtlich
des
thematischen
Inhalts
und
Maßstabs
(einschließlich
Präzision
und
Genauigkeit)
dem
geographischen
Aspekt
der
benötigten
Statistik
entsprechen.
EUbookshop v2