Übersetzung für "The various forms of energy" in Deutsch
Mr
President,
it
is
absolutely
clear
that
we
can
assess
the
disadvantages
of
various
forms
of
energy
production.
Herr
Präsident,
es
ist
völlig
klar,
daß
die
Nachteile
verschiedener
Formen
der
Energieerzeugung
nicht
eingeschätzt
werden
können.
Europarl v8
In
order
to
have
a
genuine
discussion
on
the
choice
between
the
various
forms
of
energy,
we
should
subject
these
corporations
to
checks
on
their
strategy
and
even
their
approach
to
their
research.
Um
sinnvoll
über
die
Auswahl
zwischen
den
einzelnen
Energieträgern
diskutieren
zu
können,
müssten
diese
Konzerne
einer
Kontrolle
hinsichtlich
ihrer
Strategie
und
auch
hinsichtlich
der
Ausrichtung
ihrer
Forschungsarbeiten
unterworfen
werden.
Europarl v8
For
that
reason
we
should
not
adopt
a
position
in
this
report
either
in
favour
of
individual
forms
of
electricity
production
or
specifically
in
opposition
to
them:
instead,
all
the
various
forms
of
energy
production
must
be
at
our
disposal
while
we
formulate
national
climate
strategies.
Aus
diesem
Grunde
sollte
man
sich
auch
in
diesem
Bericht
nicht
auf
einzelne
Arten
der
Stromerzeugung
festlegen
und
sich
auch
insbesondere
nicht
gegen
andere
aussprechen,
vielmehr
sollten
die
verschiedenen
Formen
der
Stromerzeugung
bei
der
Ausarbeitung
der
nationalen
Klimastrategien
Berücksichtigung
finden.
Europarl v8
This
crucial
market
will
also
be
incapable
of
growing
stronger
unless
there
is
a
shared
vision
of
the
use
of
the
various
forms
of
energy
production.
Ebenso
wenig
kann
dieser
wichtige
Markt
gestärkt
werden,
wenn
es
keine
gemeinsame
Vorstellung
von
der
Nutzung
der
verschiedenen
Formen
der
Energieerzeugung
gibt.
Europarl v8
The
Member
States
must
be
free
to
decide
on
targets
and
measures
in
respect
of
the
various
sectors
and
forms
of
energy.
Den
Mitgliedstaaten
müssen
die
Entscheidungen
über
die
Ziele
und
Maßnahmen
betreffend
die
verschiedenen
Sektoren
und
Energieformen
überlassen
bleiben.
TildeMODEL v2018
What
is
worse,
it
generates
harmful
competition
among
the
various
forms
of
energy,
thereby
encouraging
short-term
choices
based
on
the
sole
criterion
of
maximum
profit
in
the
minimum
amount
of
time.
Schlimmer
noch,
es
entsteht
ein
schädlicher
Wettbewerb
zwischen
den
einzelnen
Energieträgern,
der
kurzsichtige
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
eines
einzigen
Kriteriums
-
des
maximalen
Profits
in
möglichst
kurzer
Zeit
-
begünstigt.
Europarl v8
Regulation
mainly
comprises
licensing
the
operations
of
entities
participating
in
the
energy
and
gas
markets
and
approval
of
the
tariffs
for
the
prices
of
various
forms
of
energy.
Die
Regulierung
besteht
in
erster
Linie
in
der
Lizenzierung
der
Aktivitäten
der
Akteure
auf
den
Energie-
und
Gasmärkten
und
in
der
Genehmigung
der
Tarife
für
die
Preise
verschiedener
Energiearten.
EUbookshop v2
This
subject
needs
very
careful
analysis
as
the
various
forms
of
energy
do
not
follow
the
same
pricing
philosophies
(costs
plus
versus
market
value),
and
as
there
is
inequality
of
treatment
in
some
cases
between
fuels
for
similar
use.
Hier
ist
eine
sehr
sorgfältige
Prüfung
vorzunehmen,
da
die
einzelnen
Energieträger
unterschiedlichen
Preisgestaltungskonzepten
unterliegen
(Mehrkosten/Marktwert)
und
es
eine
gewisse
ungleiche
Behandlung
von
Brennstoffen
für
vergleichbaren
Gebrauch
gibt.
EUbookshop v2
The
result
of
this
Protocol,
adopted
by
the
Council
and
the
ECSC
High
Authority,
was
the
setting
up
of
a
Joint
Committee,
comprising
representatives
of
the
governments
and
the
High
Authority
to
examine
the
prospects,
and
conditions
required
for
economic
growth
and
expansion
in
the
consumption
of
the
various
forms
of
energy.
Das
vom
Rat
und
der
Hohen
Behörde
(EGKS)
angenommene
Protokoll
führte
zur
Bildung
eines
gemeinsamen
Ausschusses
aus
Vertretern
der
Regierungen
und
der
Hohen
Behörde,
der
die
Aussichten
und
Bedingungen
des
wirtschaftlichen
Wachstums
sowie
die
Entwicklung
des
Verbrauchs
der
verschiedenen
Energieträger
untersuchen
sollte.
EUbookshop v2
In
order
to
obtain
most
of
the
various
forms
of
energy
we
require,
Europe
as
a
whole
must
accept
a
high
level
of
dependence
on
other
countries,
and
the
political
risk
involved.
Zusammengenommen
bilden
die
immer
stärkere
Verknappung
der
gegenwär
tig
nutzbaren
Energiearten,
ihre
lebenswichtige
Bedeutung
für
unsere
Gesellschaft
und
der
hohe
Abhängigkeitsgrad
Europas
ein
hohes
Risiko
für
die
EWG.
EUbookshop v2
There
are
certain
safety
problems
to
be
overcome,
and
the
technology
of
burners
and
recuperators
requires
attention,
but
it
is
considered
that,
dependent
upon
the
prioe
of
various
forms
of
energy,
the
proces
is
bound
to
develop.
Natürlich
bleiben
noch
einige
Probleme
im
Bereich
der
Sicnerheit
und
der
Technologie
der
Wärmeaustauscher
zu
lösen,
aber
man
darf
von
der
Annahme
ausgehen,
daß
sich
unter
Berücksichtigung
der
Preisentwicklung
bei
den
verschiedenen
Arten
der
Energieerzeugung,
die
oben
genannte
Anwendung
entwickeln
wird.
EUbookshop v2
The
Energiewende
in
Germany
requires
substantial
expansion
of
the
grids
for
various
forms
of
energy
and
the
use
of
safe
and
affordable
energy
storages
in
order
to
integrate
renewable
energies,
which
may
fluctuate
strongly,
to
balance
supply
and
demand,
and
to
ensure
security
of
supply.
Die
Energiewende
in
Deutschland
erfordert
den
umfangreichen
Ausbau
von
Netzen
verschiedener
Energieträger
und
den
Einsatz
von
sicheren
und
bezahlbaren
Energiespeichern,
um
die
teils
stark
fluktuierenden
erneuerbaren
Energien
zu
integrieren,
Angebot
und
Nachfrage
auszugleichen
und
Versorgungssicherheit
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
is
described
in
the
second
law
of
thermodynamics,
a
field
of
classical
physics
that
describes
the
various
forms
of
energy
and
their
redistribution.
Erklärt
wird
das
durch
den
zweiten
Hauptsatz
der
Thermodynamik,
einem
Gebiet
der
klassischen
Physik,
das
die
verschiedenen
Formen
der
Energie
und
ihrer
Umverteilung
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
In
two
introductory
chapters,
the
various
forms
of
energy
in
physics
and
the
corresponding
energy
densities
and
questions
of
storability
will
be
discussed.
In
zwei
einführenden
Kapiteln
werden
zunächst
die
verschiedenen
Energieformen
in
der
Physik
sowie
die
entsprechenden
Energiedichten
und
Fragen
der
Speicherbarkeit
grundlegend
behandelt.
ParaCrawl v7.1
We
may
think
here,
for
example,
of
the
efforts
of
science
and
technology
to
reduce
the
various
forms
of
energy
to
one
elementary
fundamental
force,
which
now
seems
to
be
better
expressed
in
the
emerging
approach
of
complexity
as
a
basis
for
explanatory
models.
Wir
könnten
hier
zum
Beispiel
an
die
Bemühungen
von
Wissenschaft
und
Technik
denken,
die
verschiedenen
Formen
der
Energie
auf
eine
wesentliche
Grundkraft
zurückzuführen,
die
jetzt
–
im
neuen
Denkansatz
der
Komplexität
als
Grundlage
für
Erklärungsmodelle
–
besser
dargestellt
zu
werden
scheint.
ParaCrawl v7.1
In
thermal
power
plants,
combined
heat
and
power
plants
and
heat
transfer
stations,
large
quantities
of
water
are
used
to
transform
the
various
forms
of
energy
and
for
cooling.
In
thermischen
Kraftwerken,
Heizkraftwerken
und
Wärmeüberträgerstationen
werden
große
Wassermengen
zur
Transformation
der
Energieformen
und
zur
Kühlung
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
we
succeed
in
cleverly
combining
the
different
characters
of
the
various
forms
of
renewable
energy,
we
will
be
able
ensure
that
Germany
has
a
reliable
supply
of
electricity,”
predicts
Dr.
Kurt
Rohrig,
deputy
director
of
the
IWES.
Wenn
wir
die
unterschiedlichen
Charaktere
der
regenerativen
Energien
geschickt
kombinieren,
können
wir
die
Stromversorgung
in
Deutschland
sicherstellen«,
prognostiziert
Dr.
Kurt
Rohrig,
stellvertretender
Insitutsleiter
des
IWES.
ParaCrawl v7.1
The
following
picture
shows
the
predicted
effect
of
a
1
megaton
nuclear
bomb
exploding
and
the
distance
of
the
impact
of
the
various
forms
of
energy.
Die
folgende
Abbildung
zeigt
die
vorhergesagte,
geschätzte
Wirkung
einer
explodierenden
1-Megatonnen-Bombe
und
die
Auswirkungen
der
verschiedenen
Energieformen
auf
die
Entfernung.
ParaCrawl v7.1
Whereas,
in
order
to
perform
these
tasks
the
Commission
must
have
accurate
knowledge
of
the
energy
situation
in
the
Member
States,
their
supplies
of
crude
oil
and
petroleum
products,
the
possibilites
for
substitution
between
the
various
forms
of
energy,
and
national
measures
which
have
been
taken
to
reduce
energy
consumption
in
the
Member
States
;
whereas
the
Member
States
must
accordingly
provide
the
Commission
with
the
necessary
information,
Zur
Erfuellung
dieser
Aufgaben
muß
die
Kommission
über
eine
genaue
Kenntnis
der
Energielage
der
Mitgliedstaaten,
ihrer
Versorgung
mit
Erdöl
und
Erdölerzeugnissen,
der
effektiven
Möglichkeiten
zur
Substitution
der
verschiedenen
Energieformen
und
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zur
Einschränkung
des
Energieverbrauchs
in
den
Mitgliedstaaten
verfügen.
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
erforderlichen
Angaben
übermitteln
-
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
order
to
perform
these
tasks
the
Commission
must
have
accurate
knowledge
of
the
energy
situation
in
the
Member
States,
their
supplies
of
crude
oil
and
petroleum
products,
the
possibilites
for
substitution
between
the
various
forms
of
energy,
and
national
measures
which
have
been
taken
to
reduce
energy
consumption
in
the
Member
States;
whereas
the
Member
States
must
accordingly
provide
the
Commission
with
the
necessary
information,
Zur
Erfüllung
dieser
Aufgaben
muß
die
Kommission
über
eine
genaue
Kenntnis
der
Energielage
der
Mitglied
staaten,
ihrer
Versorgung
mit
Erdöl
und
Erdölerzeugnissen,
der
effektiven
Möglichkeiten
zur
Substitution
der
verschiedenen
Energieformen
und
der
einzelstaadichen
Maßnahmen
zur
Einschränkung
des
Energieverbrauchs
in
den
Mitgliedstaaten
verfügen.
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
erforderlichen
Angaben
übermitteln
—
EUbookshop v2
There
is
some
competition,
again
permit
me
the
observation,
not
only
between
renewable
energies
as
opposed
to
conventional
energies,
but
also
between
the
various
forms
of
renewable
energies.
Gestatten
Sie
mir,
noch
anzumerken,
daß
es
Wettbewerb
nicht
nur
zwischen
den
erneuerbaren
Energien
einerseits
und
den
herkömmlichen
Energien
andererseits
gibt,
sondern
auch
unter
den
erneuerbaren
Energien
selbst
in
ihren
verschiedenen
Formen.
Europarl v8