Übersetzung für "The sublime" in Deutsch
They
say:
The
Truth.
And
He
is
the
Sublime,
the
Great.
Und
Er
ist
der
Erhabene,
der
Große.
Tanzil v1
Judgment
rests
with
God
the
Sublime,
the
Majestic.
Also
das
Urteilen
unterliegt
ALLAH,
Dem
Allhöchsten,
Dem
Allgroßen.
Tanzil v1
His
is
the
Sublime
Similitude
in
the
heavens
and
the
earth.
Und
Ihm
gehört
das
höchste
Gleichnis
in
den
Himmeln
und
auf
Erden.
Tanzil v1
He
is
the
Sublime,
the
Tremendous.
Und
Er
ist
der
Hohe,
der
Erhabene.
Tanzil v1
He
is
the
Sublime,
the
Almighty
One!
Er
ist
der
Erhabene
und
Allgewaltige.
Tanzil v1
His
semblance
is
of
the
most
sublime
in
the
heavens
and
the
earth.
Und
Ihm
gehört
das
höchste
Gleichnis
in
den
Himmeln
und
auf
Erden.
Tanzil v1
But
the
command
belongeth
only
to
Allah,
the
Sublime,
the
Majestic.
Also
das
Urteilen
unterliegt
ALLAH,
Dem
Allhöchsten,
Dem
Allgroßen.
Tanzil v1
The
woman
guesses
that
the
relationship
is
sublime
because
she
knows
of
the
passion
in
women.
Die
Frau
spürt
das,
sie
kennt
sich
aus
mit
Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018
The
food
is
sublime,
the
wine
gorgeous.
Das
Essen
ist
traumhaft,
der
Wein
großartig.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
even,
I
dare
say,
the
most
sublime
writer
of
our
century.
Ich
wage
sogar
zu
sagen,
der
erhabenste
der
Autoren
unseres
Jahrhunderts.
OpenSubtitles v2018
Even
the
most
sublime
idea
seems
foolish
if
heard
too
often.
Die
erhabenste
Idee
wird
töricht,
wenn
man
sie
zu
oft
hört.
OpenSubtitles v2018
He
played
the
sublime
cockney,
absolutely
relaxed.
Er
gibt
den
erhabenen
Cockney,
absolut
entspannt.
OpenSubtitles v2018
Jacques
Vaché
was
the
most
sublime
surrealist.
Jacques
Vaché
war
der
erhabenste
unter
den
Surrealisten.
OpenSubtitles v2018
He
has
inherited
the
skills
from
the
Sublime
Master.
Er
hat
die
Fähigkeiten
des
Obermeisters
erlernt.
OpenSubtitles v2018
He’d
communicate
with
the
Sublime
Porte
and
with
the
Ministry
of
the
Interior
with
it.
Er
verständigte
sich
damit
mit
der
Hohen
Pforte
und
dem
Innenministerium.
WikiMatrix v1