Übersetzung für "The spotlight" in Deutsch

Once more, world food security has been in the spotlight.
Wieder einmal stand die Welternährungssicherheit im Rampenlicht.
Europarl v8

It is also time to put the spotlight back on ethics again.
Es ist hohe Zeit, der Ethik wieder einen Ehrenplatz zu geben.
Europarl v8

That is why the spotlight, in relation to these countries, has shifted to global challenges.
Deshalb hat sich der Brennpunkt hinsichtlich dieser Länder hin zu globalen Herausforderungen verlagert.
Europarl v8

Now the global spotlight turns to France and its looming presidential election.
Derzeit richtet sich die weltweite Aufmerksamkeit auf Frankreich und seine bevorstehenden Präsidentenwahlen.
News-Commentary v14

Central and Eastern Europe will inevitably be in the global spotlight this year.
Mittel- und Osteuropa werden in diesem Jahr unweigerlich im globalen Rampenlicht stehen.
News-Commentary v14

In the spotlight is, of course, the national referendum which is taking place on 7 June.
Im Zentrum der Aktualität befindet sich das große nationale Referendum am 7. Juni.
ELRA-W0201 v1

This puts the spotlight on the workings of the labour market and hence labour-market policies.
Damit rückt die Funktionsweise des Arbeitsmarktes und somit die Arbeitsmarktpolitik in den Brennpunkt.
TildeMODEL v2018

The economic downturn puts these long-term challenges even more into the spotlight.
Durch die Wirtschaftskrise rücken diese langfristigen Herausforderungen noch stärker in den Blickpunkt.
TildeMODEL v2018

Then the spotlight will pick up Harry.
Dann fällt der Scheinwerfer auf Harry.
OpenSubtitles v2018

Urban mobility has been responsible for putting Brazil in the world spotlight recently.
Die Frage der städtischen Mobilität brachte Brasilien unlängst weltweit in die Schlagzeilen.
TildeMODEL v2018