Übersetzung für "The same holds" in Deutsch
The
same
holds
true
if
confidentiality
is
requested
during
discussions.
Das
Gleiche
gilt,
wenn
während
der
Beratungen
um
Vertraulichkeit
gebeten
wird.
Europarl v8
The
same
holds
for
the
maximum
possible
rate
of
aid.
Das
Gleiche
gilt
für
den
zulässigen
Höchstsatz
der
Beihilfen.
DGT v2019
The
same
holds
good
for
the
socially
weak.
Das
gilt
auch
für
die
sozial
schwächeren
Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8
The
same
holds
true
for
other
countries
in
the
euro
zone.
Dasselbe
gilt
für
andere
Länder
der
Euro-Zone.
Europarl v8
The
same
holds
true
for
Chechnya.
Das
Gleiche
gilt
auch
für
Tschetschenien.
Europarl v8
I
feel
the
same
holds
true
for
"all
night."
Gleiches
gilt
für
die
"ganze
Nacht".
TED2020 v1
The
same
holds
for
the
distributions
of
sounds
(phones)
of
different
durations.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Verteilung
von
Lauten
unterschiedlicher
Dauer
(Lautdauer).
Wikipedia v1.0
The
same
holds
for
innovation
capacity
and
technology.
Das
Gleiche
gilt
auch
für
Innovationskapazität
und
Technologie.
News-Commentary v14
The
same
holds
true
for
all
of
the
chaff
from
the
protons’
collisions.
Dasselbe
gilt
für
all
die
Beiprodukte
der
Protonenzusammenstöße.
News-Commentary v14
The
same
holds
true
for
members
of
ethnic
and
religious
minorities.
Entsprechendes
gilt
für
die
Mitglieder
ethnischer
und
religiöser
Minderheiten.
News-Commentary v14
And
the
same
holds
true
for
a
concept
in
ASL.
Gleiches
gilt
für
ein
Konzept
in
ASL.
TED2020 v1
The
same
holds
true
for
the
external
dimension
of
EU
energy
policy.
Das
Gleiche
gilt
für
die
externe
Dimension
der
EU-Energiepolitik.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
for
social
security
organizations.
Dasselbe
gilt
für
die
Einrichtungen
der
sozialen
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
for
the
prediction
of
medicine
efficacy.
Das
gleiche
gilt
für
Aussagen
über
die
voraussichtliche
Wirksamkeit
von
Arzneimitteln.
TildeMODEL v2018
The
same
argument
holds
true
in
the
field
of
insurance.
Dasselbe
Argument
greift
auch
im
Bereich
Versicherungen.
TildeMODEL v2018
The
same
often
also
holds
true
for
cases
which
generate
competition
concern
spreading
across
various
Member
States.
Dasselbe
gilt
auch
häufig
in
Fällen,
die
Wettbewerbsprobleme
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
verursachen.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
for
interim
and
final
monitoring
reports.
Dasselbe
gilt
für
Zwischen-
und
Abschlussberichte.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
as
regards
cover
under
the
joint
sickness
insurance
scheme.
Das
gleiche
gilt
für
den
Versicherungsschutz
im
Rahmen
des
Gemeinsamen
Krankenfürsorgesystems.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
for
the
supporting
networks.
Das
Gleiche
gilt
für
die
zugrundeliegenden
Netze.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
for
negotiations
with
Israel's
neighbouring
countries.
Das
gleiche
gilt
für
Verhandlungen
mit
den
Nachbarländern
Israels.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
for
the
relationship
between
the
Professional
Qualifications
Directive
and
European
standards.
Gleiches
gilt
zum
Verhältnis
der
Berufsqualifikationsrichtlinie
zu
Europäischen
Normen.
TildeMODEL v2018
The
same
holds
true
if
they
are
provided
for
a
symbolic
fee.
Dasselbe
gilt
auch,
wenn
sie
gegen
eine
symbolische
Gebühr
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
The
same
holds
true
for
services
that
are
provided
for
a
symbolic
fee.
Dasselbe
gilt
auch
für
Dienstleistungen,
die
gegen
eine
symbolische
Gebühr
erbracht
werden.
DGT v2019