Übersetzung für "The religious" in Deutsch

He has attributed these actions to the religious nature of the regime.
Er hat es auf den religiösen Charakter des Regimes zurückgeführt.
Europarl v8

Last month, the Christmas religious services were prohibited in the occupied village of Rizokarpaso in Cyprus.
Letzten Monat wurden die Weihnachtsgottesdienste im besetzten Dorf Rizokarpaso auf Zypern verboten.
Europarl v8

The status of religious Christian minorities and of women has been deteriorating for years.
Der Status von christlichen religiösen Minderheiten und Frauen verschlechtert sich seit Jahren.
Europarl v8

The presence of religious symbols is not a sign of religious discrimination or coercion.
Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang.
Europarl v8

I have not spoken about the religious aspects of Sunday.
Ich habe bewußt nicht die religiösen Aspekte des Sonntags angesprochen.
Europarl v8

Thirdly, it must encourage dialogue between the ethnic and religious groups.
Es muss drittens einen Dialog zwischen den ethnischen und religiösen Gruppen anstrengen.
Europarl v8

Secondly, I would like to draw your attention to the Bahá'i religious community in Iran.
Zweitens möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Religionsgemeinschaft der Bahai im Iran lenken.
Europarl v8

Ultimately, our diplomacy must respond to each violation of the right to religious freedom.
Letztendlich muss unsere Diplomatie auf jede Verletzung des Rechts auf Religionsfreiheit reagieren.
Europarl v8

Regrettably, no part of the world is spared from the scourge of religious intolerance.
Unglücklicherweise bleibt kein Teil der Welt von der Geißel religiöser Intoleranz verschont.
Europarl v8

The position of religious communities seems to be becoming more and more difficult in Vietnam.
Die Lage religiöser Gemeinschaften wird in Vietnam scheinbar zunehmend problematischer.
Europarl v8

In addition, the religious and moral aspects are an important element.
Zudem sind auch die religiösen und moralischen Aspekte ein wichtiger Faktor.
Europarl v8

The right to religious freedom must be respected and guaranteed everywhere, without exception.
Das Recht auf Religionsfreiheit muss überall und ausnahmslos geachtet und garantiert werden.
Europarl v8

The attackers checked the passengers' religious identity.
Sie kontrollierten die Fahrgäste nach ihrer religiösen Identität.
Europarl v8

Firstly, the status of religious minorities is becoming ever more intolerable.
Zum ist der Status der religiösen Minderheiten zunehmend untragbar.
Europarl v8

The Chinese leaders are extremely frightened of the peaceful, religious movement, Falun Gong.
Die gewaltlose und friedliche religiöse Falun-Gong-Bewegung verursacht bei den chinesischen Machthabern äußerste Besorgnis.
Europarl v8

In Baluchistan and in the north-west of the country, religious fundamentalists were the victors in the election.
In Belutschistan und im Nordwesten des Landes haben religiöse Fundamentalisten die Wahl gewonnen.
Europarl v8

First of all to the fact that religious minorities are persecuted and discriminated against in Pakistan.
Als Erstes darauf, dass in Pakistan religiöse Minderheiten verfolgt und diskriminiert werden.
Europarl v8

Pakistan must come to accept the idea of religious freedom for minorities.
Die Religionsfreiheit für Minderheiten muss in Pakistan akzeptiert werden.
Europarl v8

The religious persecution suffered by Buddhists and Christians in Vietnam is particularly alarming.
Die religiöse Verfolgung von Buddhisten und Christen in Vietnam ist besonders beunruhigend.
Europarl v8

The status of the ethnic and religious minorities depends on the Union's input.
Der Status der ethnischen und religiösen Minderheiten hängt vom Beitrag der Union ab.
Europarl v8

I have in mind the persecution of religious minorities and of Christians.
Ich meine die Verfolgung der religiösen Minderheiten und der Christen.
Europarl v8