Übersetzung für "The religious" in Deutsch
He
has
attributed
these
actions
to
the
religious
nature
of
the
regime.
Er
hat
es
auf
den
religiösen
Charakter
des
Regimes
zurückgeführt.
Europarl v8
Last
month,
the
Christmas
religious
services
were
prohibited
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso
in
Cyprus.
Letzten
Monat
wurden
die
Weihnachtsgottesdienste
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
auf
Zypern
verboten.
Europarl v8
The
status
of
religious
Christian
minorities
and
of
women
has
been
deteriorating
for
years.
Der
Status
von
christlichen
religiösen
Minderheiten
und
Frauen
verschlechtert
sich
seit
Jahren.
Europarl v8
The
presence
of
religious
symbols
is
not
a
sign
of
religious
discrimination
or
coercion.
Das
Vorhandensein
religiöser
Symbole
ist
kein
Zeichen
für
religiöse
Diskriminierung
oder
Zwang.
Europarl v8
I
have
not
spoken
about
the
religious
aspects
of
Sunday.
Ich
habe
bewußt
nicht
die
religiösen
Aspekte
des
Sonntags
angesprochen.
Europarl v8
Thirdly,
it
must
encourage
dialogue
between
the
ethnic
and
religious
groups.
Es
muss
drittens
einen
Dialog
zwischen
den
ethnischen
und
religiösen
Gruppen
anstrengen.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
Bahá'i
religious
community
in
Iran.
Zweitens
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Religionsgemeinschaft
der
Bahai
im
Iran
lenken.
Europarl v8
Ultimately,
our
diplomacy
must
respond
to
each
violation
of
the
right
to
religious
freedom.
Letztendlich
muss
unsere
Diplomatie
auf
jede
Verletzung
des
Rechts
auf
Religionsfreiheit
reagieren.
Europarl v8
Regrettably,
no
part
of
the
world
is
spared
from
the
scourge
of
religious
intolerance.
Unglücklicherweise
bleibt
kein
Teil
der
Welt
von
der
Geißel
religiöser
Intoleranz
verschont.
Europarl v8
The
position
of
religious
communities
seems
to
be
becoming
more
and
more
difficult
in
Vietnam.
Die
Lage
religiöser
Gemeinschaften
wird
in
Vietnam
scheinbar
zunehmend
problematischer.
Europarl v8
In
addition,
the
religious
and
moral
aspects
are
an
important
element.
Zudem
sind
auch
die
religiösen
und
moralischen
Aspekte
ein
wichtiger
Faktor.
Europarl v8
The
right
to
religious
freedom
must
be
respected
and
guaranteed
everywhere,
without
exception.
Das
Recht
auf
Religionsfreiheit
muss
überall
und
ausnahmslos
geachtet
und
garantiert
werden.
Europarl v8
The
attackers
checked
the
passengers'
religious
identity.
Sie
kontrollierten
die
Fahrgäste
nach
ihrer
religiösen
Identität.
Europarl v8
Firstly,
the
status
of
religious
minorities
is
becoming
ever
more
intolerable.
Zum
ist
der
Status
der
religiösen
Minderheiten
zunehmend
untragbar.
Europarl v8
The
Chinese
leaders
are
extremely
frightened
of
the
peaceful,
religious
movement,
Falun
Gong.
Die
gewaltlose
und
friedliche
religiöse
Falun-Gong-Bewegung
verursacht
bei
den
chinesischen
Machthabern
äußerste
Besorgnis.
Europarl v8
In
Baluchistan
and
in
the
north-west
of
the
country,
religious
fundamentalists
were
the
victors
in
the
election.
In
Belutschistan
und
im
Nordwesten
des
Landes
haben
religiöse
Fundamentalisten
die
Wahl
gewonnen.
Europarl v8
First
of
all
to
the
fact
that
religious
minorities
are
persecuted
and
discriminated
against
in
Pakistan.
Als
Erstes
darauf,
dass
in
Pakistan
religiöse
Minderheiten
verfolgt
und
diskriminiert
werden.
Europarl v8
Pakistan
must
come
to
accept
the
idea
of
religious
freedom
for
minorities.
Die
Religionsfreiheit
für
Minderheiten
muss
in
Pakistan
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
religious
persecution
suffered
by
Buddhists
and
Christians
in
Vietnam
is
particularly
alarming.
Die
religiöse
Verfolgung
von
Buddhisten
und
Christen
in
Vietnam
ist
besonders
beunruhigend.
Europarl v8
The
status
of
the
ethnic
and
religious
minorities
depends
on
the
Union's
input.
Der
Status
der
ethnischen
und
religiösen
Minderheiten
hängt
vom
Beitrag
der
Union
ab.
Europarl v8
I
have
in
mind
the
persecution
of
religious
minorities
and
of
Christians.
Ich
meine
die
Verfolgung
der
religiösen
Minderheiten
und
der
Christen.
Europarl v8