Übersetzung für "Religious worship" in Deutsch
Religious
persons
could
worship
God
more
completely.
Religiöse
Personen
konnte
Gott
mehr
vollständig
anzubeten.
ParaCrawl v7.1
In
the
1960’s,
there
was
hardly
any
religious
worship
left
in
China.
In
den
sechziger
Jahren
gab
es
kaum
noch
religiöse
Ausübungen
in
China.
ParaCrawl v7.1
They
originated
in
pre-historic
times,
and
were
closely
associated
with
religious
worship.
Sie
entstanden
in
vorhistorischen
Zeiten
und
waren
eng
mit
der
religiösen
Anbetung
verbunden.
ParaCrawl v7.1
A
Jewish
rebel-prophet
is
the
central
figure
in
your
religious
worship.
Ein
jüdischer
Rebellenprophet
ist
die
Gestalt
im
Mittelpunkt
eurer
religiösen
Verehrung.
ParaCrawl v7.1
The
Roman
Caesars
demanded
political
obedience,
but
also
religious
worship.
Die
römischen
Kaiser
verlangten
politischen
Gehorsam,
aber
auch
religiöse
Anbetung.
ParaCrawl v7.1
Here
we
have
a
picture
of
real
enthusiasm
in
religious
worship.
Hier
haben
wir
ein
Bild
rechter
Begeisterung
für
religiöse
Anbetung.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
religious
worship,
Malta
doesn't
do
half
measures.
Wenn
es
um
die
Religionsausübung
geht,
macht
Malta
keine
halben
Sachen.
ParaCrawl v7.1
True
religious
worship
is
not
a
futile
monologue
of
self-deception.
Wahre
religiöse
Anbetung
ist
kein
sinnloser
Monolog
der
Selbsttäuschung.
ParaCrawl v7.1
All
religious
worship
was
prohibited,
except
that
of
liberty
and
the
country.
Jegliche
Verehrung,
ausgenommen
die
der
Freiheit
und
des
Landes,
wurde
untersagt.
ParaCrawl v7.1
In
the
1960's,
there
was
hardly
any
religious
worship
left
in
China.
In
den
sechziger
Jahren
gab
es
kaum
noch
religiöse
Ausübungen
in
China.
ParaCrawl v7.1
Our
library
of
religion
images
includes
places
of
worship,
religious
symbols,
and
religious
events.
Unser
Archiv
mit
religiösen
Bildmotiven
umfasst
Kultstätten,
religiöse
Symbole
und
religiöse
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
These
laws
dealt
both
with
social
relations
and
with
religious
worship.
Diese
Gesetze
behandelt
sowohl
mit
den
sozialen
Beziehungen
und
mit
religiöser
Verehrung.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Sabbath
is
a
day
in
the
week
reserved
for
religious
worship.
Das
jüdische
Sabbath
ist
ein
Tag
in
der
Woche,
die
für
fromme
Anbetung
aufgehoben
wird.
ParaCrawl v7.1
And
yet
there
are
many
constitutions,
even
in
those
very
countries,
which
enshrine
freedom
of
religious
worship,
and
states
have
signed
international
covenants
and
UN
conventions
which
are
supposed
to
guarantee
religious
freedom.
Andererseits
schützen
aber
auch
viele
Verfassungen
auch
in
diesen
Ländern
die
Religionsfreiheit,
wurden
internationale
Pakte
und
Konventionen
der
UNO
unterschrieben,
die
diese
Religionsfreiheit
garantieren
sollen.
Europarl v8
As
far
as
Tibet
is
concerned,
nothing
has
come
of
the
autonomy
guaranteed
by
an
agreement
between
the
parties
on
freedom
of
expression
and
religious
worship.
Aus
der
Autonomie
für
Tibet,
die
ein
Abkommen
zwischen
den
Parteien
über
die
Meinungs-
und
Religionsfreiheit
gewähren
sollte,
ist
nichts
geworden.
Europarl v8
This
time
it
is
not
a
case
of
human
rights
or
environmental
pollution,
but
the
decision
by
the
Organising
Committee
and
the
authorities
of
the
People's
Republic
of
China
to
ban
any
type
or
form
of
religious
worship
by
participants
in
the
Olympic
Games.
Diesmal
handelt
es
sich
nicht
um
Menschenrechte
oder
Umweltverschmutzung,
sondern
um
die
Entscheidung
des
Organisationskomitees
und
der
Behörden
der
Volksrepublik
China,
den
Teilnehmern
an
den
Olympischen
Spielen
jegliche
Art
der
Religionsausübung
zu
verbieten.
Europarl v8
The
vehicle
was
named
for
Isis,
a
goddess
in
Ancient
Egyptian
religious
beliefs,
whose
worship
spread
throughout
the
Greco-Roman
world.
Der
Wagen
heißt
"Isis"
nach
der
ägyptischen
Gottheit
Isis,
deren
Anbetung
über
die
gesamte
griechisch-römische
Welt
verbreitet
war.
Wikipedia v1.0
Morocco
is
officially
a
Muslim
country
and
Islam
is
the
state
religion,
but
the
constitution
guarantees
freedom
of
religious
worship.
Marokko
versteht
sich
als
muslimischer
Staat
und
der
Islam
ist
Staatsreligion,
doch
die
Verfassung
gewährleistet
die
freie
Religionsausübung.
TildeMODEL v2018