Übersetzung für "The reason of this" in Deutsch
The
reason
of
this
difference
is
unknown.
Der
Grund
dieses
Unterschiedes
ist
unbekannt.
ELRC_2682 v1
My
fear
is
the
reason
for
all
of
this.
Meine
Angst
ist
der
Grund
für
all
das.
OpenSubtitles v2018
They're
the
reason
for
all
of
this.
Sie
sind
der
Grund
für
all
das.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Bauer's
the
reason
that
all
of
this
happened.
Captain,
das
alles
geschah
wegen
Bauer.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
reason
for
all
of
this.
Ich
bin
der
Grund
fuer
all
dies.
OpenSubtitles v2018
You're
the
reason
all
of
this
is
happening.
Clark,
du
bist
doch
schuld
daran,
dass
das
alles
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
The
reason
of
this
dinner
gathering,
is
that
we
have
a
very
special
cooperative
project
between
Poland
and
Germany.
Der
Anlass
dieses
Essens
ist
ein
ganz
besonderes
deutsch-polnisches
Projekt.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
reason
of
this
terrible
summons?
Was
ist
die
Ursache
dieses
fürchterlichen
Lärms?
OpenSubtitles v2018
You're
the
reason
for
all
of
this!
Du
bist
der
Grund
für
alles!
OpenSubtitles v2018
For
this
reason,
the
production
of
this
patch
is
very
expensive
and
complicated.
Die
Herstellung
des
Pflasters
ist
also
insgesamt
sehr
aufwendig
und
kompliziert.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
investigation
and
discovery
of
the
reason
of
this
undesired
phenomenon.
Die
Erfindung
beruht
auf
der
Untersuchung
und
Erkenntnis
der
Ursachen
dieser
unerwünschten
Erscheinungen.
EuroPat v2
What
if
I'm
the
cause,
the
reason
for
all
of
this?
Was
ist
wenn
ich
der
Anlass
bin,
der
Grund
für
all
das?
OpenSubtitles v2018
What
is
the
reason
of
this
and
how
can
I
prevent
this?
Wieso
kommt
das
und
wie
kann
ich
dem
abhelfen?
ParaCrawl v7.1
And
now
I
come
to
the
point
and
the
reason
of
this
letter.
Und
nun
komme
ich
an
den
Punkt
und
den
Grund
dieses
Briefes.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
reason
or
object
of
this
blinding
work
of
Satan?
Welches
ist
der
Zweck
oder
das
Ziel
des
bindenden
Wirkens
Satans?
ParaCrawl v7.1
This
is
the
reason
why
filters
of
this
type
have
hitherto
not
been
used.
Aus
dem
genannten
Grund
werden
derartige
Filter
bisher
nicht
eingesetzt.
EuroPat v2
What
is
the
reason
of
this
error?
Was
ist
die
Ursache
für
diesen
Fehler?
CCAligned v1
The
promotion
of
the
discussion
culture
and
purifying
way
of
life
stands
in
the
demand
reason
of
this
initiative.
Die
Förderung
der
Gesprächskultur
und
der
Feinen
Lebensart
steht
im
Fordergrund
dieser
Initiative.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
reason
of
this
mourning?
Was
ist
der
Grund
für
dieses
Klagen?
ParaCrawl v7.1
The
reason
of
this
light
phenomena
is
the
smaller
refraction
angle
of
the
green
portion
in
the
sunlight.
Der
Grund
ist
der
geringere
Lichtbrechungswinkel
des
grünen
Anteil
im
Sonnenlicht.
ParaCrawl v7.1