Übersetzung für "The pursuit" in Deutsch
These
extreme
weather
phenomena
are
increasingly
frequent
and
put
the
pursuit
of
such
activity
at
risk.
Diese
extremen
Wetterphänomene
sind
immer
häufiger
und
gefährden
die
Weiterführung
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit.
Europarl v8
Who
will
ultimately
pay
the
price
for
the
pursuit
of
Europe's
Utopia?
Wer
wird
letzten
Endes
die
Zeche
für
das
Streben
nach
Europas
Utopie
zahlen?
Europarl v8
Moreover,
the
draft
constitution
provides
for
the
pursuit
of
a
high
level
of
social
protection.
Darüber
hinaus
sieht
der
Verfassungsentwurf
das
Streben
nach
einem
hohen
Sozialschutzniveau
vor.
Europarl v8
And
so
it's
the
pursuit
of
better
things,
easily
shared.
Es
ist
das
Streben
nach
besseren
Dingen,
die
man
einfach
teilen
kann.
TED2013 v1.1
The
pursuit
of
meaning
is
the
strongest.
Das
Streben
nach
Sinn
ist
das
stärkste.
TED2013 v1.1
In
addition
,
in
the
pursuit
of
price
stability
,
it
takes
these
objectives
into
account
.
Darüber
hinaus
trägt
es
in
seinem
Streben
nach
Preisstabilität
diesen
Zielen
Rechnung
.
ECB v1
We're
adding
life,
liberty
and
the
pursuit
of
happiness.
Wir
nehmen
nun
Leben,
Freiheit
und
das
Streben
nach
Glück
hinzu.
TED2020 v1
And
the
pursuit
of
truth
is
on
the
line
as
well.
Das
Streben
nach
Wahrheit
steht
auch
auf
dem
Spiel.
TED2020 v1
He
won
the
gold
medal
in
Moscow
in
the
4,000
meter
pursuit.
Er
gewann
die
Goldmedaille
in
Moskau
in
4.000m-Verfolgung.
TED2020 v1