Übersetzung für "The pursuit" in Deutsch

These extreme weather phenomena are increasingly frequent and put the pursuit of such activity at risk.
Diese extremen Wetterphänomene sind immer häufiger und gefährden die Weiterführung der landwirtschaftlichen Tätigkeit.
Europarl v8

Who will ultimately pay the price for the pursuit of Europe's Utopia?
Wer wird letzten Endes die Zeche für das Streben nach Europas Utopie zahlen?
Europarl v8

Moreover, the draft constitution provides for the pursuit of a high level of social protection.
Darüber hinaus sieht der Verfassungsentwurf das Streben nach einem hohen Sozialschutzniveau vor.
Europarl v8

And so it's the pursuit of better things, easily shared.
Es ist das Streben nach besseren Dingen, die man einfach teilen kann.
TED2013 v1.1

The pursuit of meaning is the strongest.
Das Streben nach Sinn ist das stärkste.
TED2013 v1.1

In addition , in the pursuit of price stability , it takes these objectives into account .
Darüber hinaus trägt es in seinem Streben nach Preisstabilität diesen Zielen Rechnung .
ECB v1

We're adding life, liberty and the pursuit of happiness.
Wir nehmen nun Leben, Freiheit und das Streben nach Glück hinzu.
TED2020 v1

And the pursuit of truth is on the line as well.
Das Streben nach Wahrheit steht auch auf dem Spiel.
TED2020 v1

He won the gold medal in Moscow in the 4,000 meter pursuit.
Er gewann die Goldmedaille in Moskau in 4.000m-Verfolgung.
TED2020 v1