Übersetzung für "The progress" in Deutsch

On that basis, the progress made is really quite great, from a historical point of view.
Gemessen daran sind die Fortschritte aus historischer Perspektive sicherlich sehr groß.
Europarl v8

We appreciate the progress that has been achieved recently.
Wir wissen die unlängst erzielten Fortschritte zu schätzen.
Europarl v8

We have prepared a report on the progress made since January.
Wir haben einen Bericht zu den seit Januar gemachten Fortschritten erstellt.
Europarl v8

Without security and control, the economic progress will be lost.
Ohne Sicherheit und Kontrolle geht der wirtschaftliche Fortschritt verloren.
Europarl v8

We are concerned about the lack of progress in the peace process in the Middle East.
Wir sind besorgt über den mangelnden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten.
Europarl v8

On 9 November, the Commission published the 2010 progress report on Turkey.
Am 9. November veröffentlichte die Kommission den Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei.
Europarl v8

This will affect the overall progress of the negotiations.
Dies würde sich auf den Fortschritt der Verhandlungen insgesamt auswirken.
Europarl v8

Lastly, the Commission will promote information about the Progress Microfinance Facility.
Und schließlich wird die Kommission die Verbreitung von Informationen über das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument fördern.
Europarl v8

The progress already made in the reform process is praiseworthy.
Die im Zuge des Reformprozesses bereits erzielten Fortschritte sind lobenswert.
Europarl v8

Developments so far this year have not shown the expected progress.
Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Europarl v8

I support this project and am very pleased with the progress made so far.
Ich unterstütze dieses Projekt und freue mich sehr über den bisher erzielten Fortschritt.
Europarl v8

The second area of work concerns the problem of globalisation and the progress of technology.
Das zweite Arbeitsfeld betrifft das Problem der Globalisierung und des technischen Fortschritts.
Europarl v8

The progress already made in the Intergovernmental Conference meets these objectives.
Entsprechen die auf der Regierungskonferenz bisher gemachten Fortschritte diesen Zielen?
Europarl v8

I will continue to monitor the progress on some of the more controversial areas.
Ich werde den Fortschritt in einigen der kontroverseren Bereiche weiterhin verfolgen.
Europarl v8

The progress being made in respect of stabilization and macro-economic reforms has clearly slowed down.
Die Stabilisierung und makroökonomischen Reformfortschritte haben sich deutlich verlangsamt.
Europarl v8

To that extent, this is a reaction to the progress sought in productivity.
Insofern ist das eine Reaktion auf die erzielten Produktivitätsfortschritte.
Europarl v8

I will be quite prepared to brief Parliament at regular intervals on the progress made.
Ich werde das Parlament gern in regelmäßigen Abständen über die Fortschritte informieren.
Europarl v8

I will briefly review the progress achieved.
Ich möchte kurz über die Fortschritte berichten.
Europarl v8

We judge the progress of the applicant states by the Copenhagen and Madrid criteria.
Wir beurteilen die Fortschritte der Staaten nach den Kriterien von Kopenhagen oder Madrid.
Europarl v8

Annual meetings have been arranged to begin precise assessments of the progress made.
Um die erzielten Fortschritte genau bewerten zu können, sind jährliche Treffen geplant.
Europarl v8

The committee welcomes the progress that is being made.
Der Ausschuß begrüßt die Fortschritte, die derzeit erzielt werden.
Europarl v8

Parliament is quite happy with the progress the Commission is making at the moment.
Das Parlament ist mit den derzeit von der Kommission erzielten Fortschritten zufrieden.
Europarl v8