Übersetzung für "The progress" in Deutsch
On
that
basis,
the
progress
made
is
really
quite
great,
from
a
historical
point
of
view.
Gemessen
daran
sind
die
Fortschritte
aus
historischer
Perspektive
sicherlich
sehr
groß.
Europarl v8
We
appreciate
the
progress
that
has
been
achieved
recently.
Wir
wissen
die
unlängst
erzielten
Fortschritte
zu
schätzen.
Europarl v8
We
have
prepared
a
report
on
the
progress
made
since
January.
Wir
haben
einen
Bericht
zu
den
seit
Januar
gemachten
Fortschritten
erstellt.
Europarl v8
Without
security
and
control,
the
economic
progress
will
be
lost.
Ohne
Sicherheit
und
Kontrolle
geht
der
wirtschaftliche
Fortschritt
verloren.
Europarl v8
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
Europarl v8
This
will
affect
the
overall
progress
of
the
negotiations.
Dies
würde
sich
auf
den
Fortschritt
der
Verhandlungen
insgesamt
auswirken.
Europarl v8
Lastly,
the
Commission
will
promote
information
about
the
Progress
Microfinance
Facility.
Und
schließlich
wird
die
Kommission
die
Verbreitung
von
Informationen
über
das
Progress-Mikrofinanzierungsinstrument
fördern.
Europarl v8
The
progress
already
made
in
the
reform
process
is
praiseworthy.
Die
im
Zuge
des
Reformprozesses
bereits
erzielten
Fortschritte
sind
lobenswert.
Europarl v8
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Europarl v8
I
support
this
project
and
am
very
pleased
with
the
progress
made
so
far.
Ich
unterstütze
dieses
Projekt
und
freue
mich
sehr
über
den
bisher
erzielten
Fortschritt.
Europarl v8
The
second
area
of
work
concerns
the
problem
of
globalisation
and
the
progress
of
technology.
Das
zweite
Arbeitsfeld
betrifft
das
Problem
der
Globalisierung
und
des
technischen
Fortschritts.
Europarl v8
The
progress
already
made
in
the
Intergovernmental
Conference
meets
these
objectives.
Entsprechen
die
auf
der
Regierungskonferenz
bisher
gemachten
Fortschritte
diesen
Zielen?
Europarl v8
I
will
continue
to
monitor
the
progress
on
some
of
the
more
controversial
areas.
Ich
werde
den
Fortschritt
in
einigen
der
kontroverseren
Bereiche
weiterhin
verfolgen.
Europarl v8
The
progress
being
made
in
respect
of
stabilization
and
macro-economic
reforms
has
clearly
slowed
down.
Die
Stabilisierung
und
makroökonomischen
Reformfortschritte
haben
sich
deutlich
verlangsamt.
Europarl v8
To
that
extent,
this
is
a
reaction
to
the
progress
sought
in
productivity.
Insofern
ist
das
eine
Reaktion
auf
die
erzielten
Produktivitätsfortschritte.
Europarl v8
I
will
be
quite
prepared
to
brief
Parliament
at
regular
intervals
on
the
progress
made.
Ich
werde
das
Parlament
gern
in
regelmäßigen
Abständen
über
die
Fortschritte
informieren.
Europarl v8
I
will
briefly
review
the
progress
achieved.
Ich
möchte
kurz
über
die
Fortschritte
berichten.
Europarl v8
We
judge
the
progress
of
the
applicant
states
by
the
Copenhagen
and
Madrid
criteria.
Wir
beurteilen
die
Fortschritte
der
Staaten
nach
den
Kriterien
von
Kopenhagen
oder
Madrid.
Europarl v8
Annual
meetings
have
been
arranged
to
begin
precise
assessments
of
the
progress
made.
Um
die
erzielten
Fortschritte
genau
bewerten
zu
können,
sind
jährliche
Treffen
geplant.
Europarl v8
The
committee
welcomes
the
progress
that
is
being
made.
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Fortschritte,
die
derzeit
erzielt
werden.
Europarl v8
Parliament
is
quite
happy
with
the
progress
the
Commission
is
making
at
the
moment.
Das
Parlament
ist
mit
den
derzeit
von
der
Kommission
erzielten
Fortschritten
zufrieden.
Europarl v8