Übersetzung für "The previous" in Deutsch

Most institutions create their budgets on the basis of previous years.
Die meisten Organe erstellen ihren Haushalt auf Vorjahresbasis.
Europarl v8

President Barroso called at the previous summits for a resolution of this matter.
Präsident Barroso hat auf den vorigen Gipfeln zu einer Lösung dieser Angelegenheit gedrängt.
Europarl v8

This new agreement is better than the previous one.
Dieses neue Abkommen ist besser als das vorherige.
Europarl v8

The previous debate, regarding the framework agreement on data protection, was another illustration of this.
Die vorhergehende Debatte bezüglich des Rahmenabkommens zum Datenschutz war ein weiteres Beispiel dafür.
Europarl v8

What can Europe do, as the previous speaker said?
Wie mein Vorredner sagte, was kann Europa tun?
Europarl v8

We have seen how useless the previous stress tests were.
Wir haben gesehen, wie nutzlos die vorherigen Stresstests waren.
Europarl v8

As the previous speaker mentioned, many Member States are concerned.
Wie es mein Vorredner erwähnt hat, sind viele Mitgliedstaaten besorgt.
Europarl v8

Both the previous Commission and the current Commission have made proposals on this.
Wir, die vorherige Kommission und die meine, haben diesbezüglich Vorschläge gemacht.
Europarl v8

Madam President, I can only agree with the previous speaker.
Frau Präsidentin, ich kann mich nur meinem Vorredner anschließen.
Europarl v8

I can only refer him to my previous reply to the previous questioner.
Ich kann ihn nur auf meine Antwort zur vorhergehenden Frage verweisen.
Europarl v8

The British Presidency has followed the terminology of previous presidencies.
Die britische Präsidentschaft hat sich an die Terminologie vorhergehender Präsidentschaften gehalten.
Europarl v8

The two previous speakers have outlined the history and need for this Convention.
Die beiden Vorredner haben die Geschichte und die Notwendigkeit für dieses Übereinkommen umrissen.
Europarl v8

The Minutes of the previous sitting have been distributed.
Das Protokoll der letzten Sitzung wurde verteilt.
Europarl v8

This enlargement will be much more important than the previous ones.
Die jetzige Erweiterung wird wesentlich bedeutsamer sein als die vorhergehenden Erweiterungen.
Europarl v8

Mr President, I find myself in substantial agreement with the two previous speakers.
Herr Präsident, ich stimme im wesentlichen mit den zwei Vorrednern überein.
Europarl v8

It is important that it flows on from the previous Tempus report.
Es ist wichtig, daß sich dieser Bericht an den TEMPUS-Bericht anschließt.
Europarl v8

It is the Europeans, not the Americans, who have gained the most from previous negotiations.
Die Europäer und nicht die Amerikaner waren die Hauptnutznießer der vorhergehenden Verhandlungsrunden.
Europarl v8

An antenna fitted outside of the freight wagon that does not conform to the previous conditions, shall be isolated.
Antennen, die die vorstehenden Anforderungen nicht erfüllen, sind zu isolieren.
DGT v2019

The previous response was an interim response.
Die frühere Antwort war eine vorläufige Entscheidung.
DGT v2019