Übersetzung für "The planar" in Deutsch

The above described processes are not limited to the production of planar refrigeration or cold surfaces.
Die im vorhergehenden beschriebenen Verfahren beschränken sich nicht auf die Herstellung ebener Kaltflächen.
EuroPat v2

Lines extending normal to the planar sections advantageously intersect in one point.
Die Flächennormalen der ebenen Abschnitte schneiden sich vorteilhaft in einem Punkt.
EuroPat v2

At present, at most a few hundred points can be resolved with the planar acousto-optical light deflectors.
Mit planaren akustooptischen Lichtablenkern können derzeit'höchstens einige hundert Punkte aufgelöst werden.
EuroPat v2

The number of planar segments to be addressed can therefore be reduced considerably.
Die Zahl der anzusteuernden Flächensegmente kann hierdurch erheblich reduziert werden.
EuroPat v2

The surface is planar and has pores of varying sizes with rather thin walls.
Oberfläche ist eben und hat Löcher von unterschiedlicher Größe mit ziemlich dünnen Wandungen.
EuroPat v2

The resist flanks were practically perpendicular to the planar substrate surface.
Die Resistflanken waren praktisch senkrecht zur planaren Substratoberfläche.
EuroPat v2

The planar portion 57 lies closely to an outer surface 67 of basin 66.
Der flächenhafte Abschnitt 57 liegt an einer Außenfläche 67 der Schale 66 an.
EuroPat v2

It is likewise expedient that the planar surfaces be of different sizes.
Ebenso kann es zweckmäßig sein, wenn die planen Flächen unterschiedlich groß sind.
EuroPat v2

The basic component in integrated optics is the waveguiding structure, in particular the planar waveguide.
Grundbaustein der integrierten Optik ist die wellenleitende Struktur, insbesondere der planare Wellenleiter.
EuroPat v2

The essentially planar end faces 6 have cavernous recesses 7.
In die im wesentlichen planen Stirnflächen 6 sind Ausnehmungen 7 eingefräst.
EuroPat v2

The space requirement of the NPN planar transistor is only 15% greater than that of the PMOS field-effect transistor.
Der Platzbedarf des NPN-Planartransistors ist lediglich 15 % größer als der des PMOS-Feldeffekttransistors.
EuroPat v2

One or the two planar bodies are rotatably arranged on the tube.
Beide oder ein Flächenkörper sind drehbar auf dem Rohr angebracht.
EuroPat v2

The planar structure of the workpiece to be processed is therefore not altered.
Damit wird die Flächenstruktur des zu bearbeitenden Werkstückes nicht verändert.
EuroPat v2

Because of the planar structure parasitical inductive effects may be largely avoided.
Aufgrund des planaren Aufbaues lassen sich parasitäre induktive Effekte weitgehend vermeiden.
EuroPat v2

The desired planar structure is ensured by the parallel course of two successive longitudinal wires along part of their length.
Die gewünschte Flächenstruktur entsteht durch den streckenweisen Parallellauf von zwei aufeinander folgenden Längsdrähten.
EuroPat v2

However, the shape and number of the planar bodies can be chosen arbitrarily.
Die Form und die Anzahl der Flächenkörper kann beliebig gewählt werden.
EuroPat v2

Consequently, the planar structure of the workpiece to be processed remains unchanged.
Die Flächenstruktur des zu bearbeitenden Werkstücks wird also nicht verändert.
EuroPat v2

Thus, short circuits or shunts can be eliminated by the formation of planar layers.
Durch das Ausbilden entsprechender planarer Schichten werden erkennbar Kurz- oder Nebenschlüsse vermieden.
EuroPat v2

The resist edges were virtually vertical to the planar substrate surface.
Die Resist­ flanken waren praktisch senkrecht zur planaren Sub­stratoberfläche.
EuroPat v2

The corresponding planar offset leaves an exposed position for the grid structure.
Der entsprechende Ebenenversatz läßt der Gitterstruktur eine exponierte Lage.
EuroPat v2

For this purpose, a large area homogeneous tension is to be realized in the planar plate.
Dazu ist eine großflächig homogene Zugspannung in der Planplatte zu erreichen.
EuroPat v2

This procedure for determining the planar corridors is used for all previously determined alternative routes.
Dieses Verfahren zur Bestimmung der Flächenkorridore wird für alle zuvor ermittelten Alternativrouten angewendet.
EuroPat v2