Übersetzung für "The planar" in Deutsch
The
above
described
processes
are
not
limited
to
the
production
of
planar
refrigeration
or
cold
surfaces.
Die
im
vorhergehenden
beschriebenen
Verfahren
beschränken
sich
nicht
auf
die
Herstellung
ebener
Kaltflächen.
EuroPat v2
Lines
extending
normal
to
the
planar
sections
advantageously
intersect
in
one
point.
Die
Flächennormalen
der
ebenen
Abschnitte
schneiden
sich
vorteilhaft
in
einem
Punkt.
EuroPat v2
At
present,
at
most
a
few
hundred
points
can
be
resolved
with
the
planar
acousto-optical
light
deflectors.
Mit
planaren
akustooptischen
Lichtablenkern
können
derzeit'höchstens
einige
hundert
Punkte
aufgelöst
werden.
EuroPat v2
The
number
of
planar
segments
to
be
addressed
can
therefore
be
reduced
considerably.
Die
Zahl
der
anzusteuernden
Flächensegmente
kann
hierdurch
erheblich
reduziert
werden.
EuroPat v2
The
surface
is
planar
and
has
pores
of
varying
sizes
with
rather
thin
walls.
Oberfläche
ist
eben
und
hat
Löcher
von
unterschiedlicher
Größe
mit
ziemlich
dünnen
Wandungen.
EuroPat v2
The
resist
flanks
were
practically
perpendicular
to
the
planar
substrate
surface.
Die
Resistflanken
waren
praktisch
senkrecht
zur
planaren
Substratoberfläche.
EuroPat v2
The
planar
portion
57
lies
closely
to
an
outer
surface
67
of
basin
66.
Der
flächenhafte
Abschnitt
57
liegt
an
einer
Außenfläche
67
der
Schale
66
an.
EuroPat v2
It
is
likewise
expedient
that
the
planar
surfaces
be
of
different
sizes.
Ebenso
kann
es
zweckmäßig
sein,
wenn
die
planen
Flächen
unterschiedlich
groß
sind.
EuroPat v2
The
basic
component
in
integrated
optics
is
the
waveguiding
structure,
in
particular
the
planar
waveguide.
Grundbaustein
der
integrierten
Optik
ist
die
wellenleitende
Struktur,
insbesondere
der
planare
Wellenleiter.
EuroPat v2
The
essentially
planar
end
faces
6
have
cavernous
recesses
7.
In
die
im
wesentlichen
planen
Stirnflächen
6
sind
Ausnehmungen
7
eingefräst.
EuroPat v2
The
space
requirement
of
the
NPN
planar
transistor
is
only
15%
greater
than
that
of
the
PMOS
field-effect
transistor.
Der
Platzbedarf
des
NPN-Planartransistors
ist
lediglich
15
%
größer
als
der
des
PMOS-Feldeffekttransistors.
EuroPat v2
One
or
the
two
planar
bodies
are
rotatably
arranged
on
the
tube.
Beide
oder
ein
Flächenkörper
sind
drehbar
auf
dem
Rohr
angebracht.
EuroPat v2
The
planar
structure
of
the
workpiece
to
be
processed
is
therefore
not
altered.
Damit
wird
die
Flächenstruktur
des
zu
bearbeitenden
Werkstückes
nicht
verändert.
EuroPat v2
Because
of
the
planar
structure
parasitical
inductive
effects
may
be
largely
avoided.
Aufgrund
des
planaren
Aufbaues
lassen
sich
parasitäre
induktive
Effekte
weitgehend
vermeiden.
EuroPat v2
The
desired
planar
structure
is
ensured
by
the
parallel
course
of
two
successive
longitudinal
wires
along
part
of
their
length.
Die
gewünschte
Flächenstruktur
entsteht
durch
den
streckenweisen
Parallellauf
von
zwei
aufeinander
folgenden
Längsdrähten.
EuroPat v2
However,
the
shape
and
number
of
the
planar
bodies
can
be
chosen
arbitrarily.
Die
Form
und
die
Anzahl
der
Flächenkörper
kann
beliebig
gewählt
werden.
EuroPat v2
Consequently,
the
planar
structure
of
the
workpiece
to
be
processed
remains
unchanged.
Die
Flächenstruktur
des
zu
bearbeitenden
Werkstücks
wird
also
nicht
verändert.
EuroPat v2
Thus,
short
circuits
or
shunts
can
be
eliminated
by
the
formation
of
planar
layers.
Durch
das
Ausbilden
entsprechender
planarer
Schichten
werden
erkennbar
Kurz-
oder
Nebenschlüsse
vermieden.
EuroPat v2
The
resist
edges
were
virtually
vertical
to
the
planar
substrate
surface.
Die
Resist
flanken
waren
praktisch
senkrecht
zur
planaren
Substratoberfläche.
EuroPat v2
The
corresponding
planar
offset
leaves
an
exposed
position
for
the
grid
structure.
Der
entsprechende
Ebenenversatz
läßt
der
Gitterstruktur
eine
exponierte
Lage.
EuroPat v2
For
this
purpose,
a
large
area
homogeneous
tension
is
to
be
realized
in
the
planar
plate.
Dazu
ist
eine
großflächig
homogene
Zugspannung
in
der
Planplatte
zu
erreichen.
EuroPat v2
This
procedure
for
determining
the
planar
corridors
is
used
for
all
previously
determined
alternative
routes.
Dieses
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Flächenkorridore
wird
für
alle
zuvor
ermittelten
Alternativrouten
angewendet.
EuroPat v2