Übersetzung für "Planar view" in Deutsch
For
this
reason
it
is
advantageous
that
the
main
part
of
the
sensor
with
small
dimensions
is
disposed
so
far
spaced
apart
that
the
main
part
of
the
sensor
with
small
dimensions
is
disposed
immediately
below
the
annular
front
face
of
the
magnet,
that
is
in
a
top
planar
view
sideways
to
the
hole
of
the
permanent
magnet.
Aus
diesem
Grund
ist
es
vorteilhaft,
das
Magnetfeldsensorelement
räumlich
so
weit
zu
versetzen,
daß
der
Hauptteil
des
Sensors
mit
kleinen
Abmessungen
direkt
unterhalb
der
ringförmigen
Stirnfläche
des
Magneten
sich
befindet,
also
in
Draufsicht
seitlich
des
Loches
des
Dauermagneten.
EuroPat v2
Owing
to
a
planar
field
of
view,
not
only
parallel
beams
are
present,
of
course,
but
this
non-parallelism
is
not
at
odds
with
the
term
parallel
beam
path
as
used
here.
Wegen
eines
flächigen
Gesichtsfelds
liegen
natürlich
nicht
nur
parallele
Strahlen
vor,
wobei
diese
Nichtparallelität
jedoch
nicht
im
Widerspruch
zum
hier
verwendeten
Begriff
des
parallelen
Strahlengangs
steht.
EuroPat v2
Owing
to
the
planar
field
of
view
30,
of
course,
non-parallel
beams
also
pass
from
the
object
scene
18
into
the
entrance
aperture,
the
non-parallelism
of
which
is
also
reproduced
between
the
elements
8
and
10,
or
10
and
12
.
Wegen
des
flächigen
Gesichtsfelds
30
treten
natürlich
auch
nicht
parallele
Strahlen
aus
der
Objektszene
18
in
die
Eintrittsapertur,
deren
Nichtparallelität
auch
zwischen
den
Elementen
8
und.10
bzw.
10
und
12
wiedergegeben
ist.
EuroPat v2
In
this
respect,
the
lower
shell
2
and
the
upper
shell
1
are
shown
in
a
respective
planar
plan
view
and
without
the
longitudinally
extending
section
edges,
that
is
unwound,
required
for
completing
the
lower
shell
2
and
the
upper
shell
1
.
Dabei
sind
Unter-
2
und
Oberschale
1
in
je
einer
planaren
Draufsicht
und
ohne
die
zur
Fertigstellung
der
Unter-
2
und
Oberschale
1
notwendigen
längsverlaufenden
Profilkanten,
das
heißt
abgewickelt,
gezeigt.
EuroPat v2
This
method
is
based
on
the
fact
that,
in
case
of
knowing
only
the
distance
of
an
object
to
a
known
point,
its
own
location
(in
planar
view)
is
on
a
sphere
or,
in
a
3D
space,
on
a
spherical
shell
around
this
point.
Diese
Methode
beruht
darauf,
dass
im
Falle
der
Kenntnis
nur
der
Entfernung
eines
Objektes
zu
einem
bekannten
Punkt,
der
eigene
Standort
(bei
ebener
Betrachtung)
auf
einem
Kreis
liegt,
bzw.
im
3D-Raum
auf
einer
Kugelschale
um
diesen
Punkt.
EuroPat v2
The
vehicle
floor
panel
(1)
according
to
any
one
of
claims
1
to
4,
wherein
the
recesses
(23-1;
23-2;
23-7)
are
circular
in
planar
view
and
arc-shaped
in
longitudinal
section.
Fahrzeugbodenplatte
(1)
nach
einem
der
Ansprüche
1-4,
wobei
die
Aussparungen
(23-1;
23-2;
23-7)
in
Draufsicht
kreisförmig
sind
und
in
einem
Längsschnitt
bogenförmig
sind.
EuroPat v2
These
are
planar
elements
34,
35,
36
wherein
planar
element
34,
viewed
from
the
top,
for
example,
has
a
parallel
surface
from
one
tip
to
the
other,
planar
element
35
has
a
half
moon-shaped
contour
with
one
tip,
and
planar
element
36
has
a
half
moon-shaped
contour
with
two
tips.
Es
handelt
sich
also
um
Flächenelemente
34,
35,
36,
wobei
das
Flächenelement
34
etwa
eine
in
Draufsicht
parallele
Fläche
von
der
einen
Spitze
zur
anderen
aufweist,
während
das
Flächenelement
35
eine
halbmondförmige
Kontur
einer
Spitze
aufweist,
während
das
Flächenelement
36
eine
halbmondförmige
Kontur
mit
zwei
Spitzen
aufweist.
EuroPat v2
An
additionally
flat,
or
planar,
rectangular
viewing
window
is
preferred
for
test
objects
whose
surface
is
essentially
planar.
Ein
zusätzlich
flaches
bzw.
ebenes
rechteckförmiges
Sichtfenster
ist
bei
Prüfobjekten
bevorzugt,
deren
Oberfläche
im
Wesentlich
eben
ist.
EuroPat v2
All
of
the
drawings
are
true-to-size,
and
therefore
dimensional
ratios
of
the
preferred
embodiment
can
be
gathered
in
particular
from
the
planar
views.
Sämtliche
der
Zeichnungen
sind
maßgerecht,
so
dass
sich
insbesondere
den
ebenen
Ansichten
Maßverhältnisse
der
bevorzugten
Ausführung
entnehmen
lassen.
EuroPat v2