Übersetzung für "The only difference is that" in Deutsch
The
only
difference
is
that
I
was
elected
and
you
were
not.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
ich
gewählt
wurde
und
Sie
nicht.
Europarl v8
The
only
difference
is
that
reality
is
surpassing
fiction.
Der
einzige
Unterschied
liegt
darin,
dass
die
Wirklichkeit
die
Fiktion
überbietet.
Europarl v8
The
only
difference
is
that
'improving'
is
changed
to
'significantly
improving'
.
Der
einzige
Unterschied
besteht
in
der
Einfügung
der
Phrase
"wesentliche
Verbesserung"
.
Europarl v8
The
only
difference
is
that
I
want
it
to
happen
in
the
whole
of
Europe.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
ich
mir
dies
für
ganz
Europa
wünsche.
Europarl v8
The
only
difference
is
that
you
got
a
file
php_manual_lang.tar.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
Sie
eine
Datei
namens
php_manual_lang.tar
erhalten.
PHP v1
But
the
only
difference
is
that
the
fibers
are
arranged
differently.
Der
einzige
Unterschied
ist
der,
dass
die
Fasern
anders
angeordnet
sind.
TED2020 v1
The
only
difference
is
that
today,
Judas
is
a
hero
of
the
state.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
Judas
ein
Held
des
Staates
ist.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
is
that
badge.
Der
Unterschied
ist
nur
das
Abzeichen.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
is
that
you
got
a
second
chance.
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
du
eine
zweite
Chance
bekommen
hast.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
now
is
that
back
then
a
side
of
fries
cost
a
quarter.
Der
Unterschied
ist,
dass
damals
eine
Portion
Fritten
25
Cent
gekostet
hat.
OpenSubtitles v2018
The
only
real
difference
is
that
I'm
five
years
older.
Nur,
dass
ich
jetzt
fünf
Jahre
älter
bin.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
the
only
difference
between
us
is
that
you
really
are
Remington
Steele.
Der
Unterschied
ist,
dass
Sie
wirklich
Remington
Steele
sind.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
is
that
you
were
injured.
Der
einzige
Unterschied
ist
Ihre
Verletzung.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
is
that
they
never
leave
their
home.
Der
einzige
Unterschied
ist
der,
dass
sie
ihre
Heimat
nie
verlassen.
OpenSubtitles v2018
The
only
difference
is
that
the
column
head
4
is
replaced
by
a
condenser
with
an
integrated
phase
separator.
Es
wird
lediglich
der
Kolonnenkopf
4
durch
einen
Kühler
mit
integriertem
Phasenabscheider
ersetzt.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
the
thread
guide
fork
5
is
not
displaceable.
Ein
Unterschied
besteht
lediglich
darin,
daß
die
Fadenführungsgabel
5
nicht
verschiebbar
ist.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
the
appropriate
amount
of
oxide
acting
as
stabilizer
is
added
to
the
initial
mixture.
Lediglich
wird
dem
Ausgangsgemisch
die
entsprechende
Menge
an
als
Stabilisator
wirkendem
Oxid
zugefügt.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
the
temperature
sensor
17
(FIG.
Der
einzige
Unterschied
besteht
darin,
dass
der
Temperaturfühler
17
(Fig.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
the
pin
14
is
made
somewhat
wider.
Als
Unterschied
ist
lediglich
der
Zapfen
14
etwas
breiter
ausgeführt.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
the
components
in
question
are
provided
in
the
same
module.
Unterschiedlich
ist
nur,
daß
die
betreffenden
Komponenten
im
selben
Baustein
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
The
only
difference
is
that
you
will
be
issued
with
an
E
123
form
instead
of
an
E
112
form.
Ihnen
der
Vordruck
E
123
anstatt
des
Vordrucks
E
112
ausgestellt
wird.
EUbookshop v2