Übersetzung für "That is different" in Deutsch
That
is
something
quite
different
from
what
Mrs
Lulling
has
proposed.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
Frau
Lulling
vorgeschlagen
hat.
Europarl v8
I
believe
that
the
Irish
people
know
that
the
situation
is
different
now.
Ich
glaube,
die
Iren
wissen,
dass
die
Situation
jetzt
anders
ist.
Europarl v8
That
is
something
completely
different
and
we
need
to
distinguish
very
carefully.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
und
wir
müssen
sehr
sorgfältig
unterscheiden.
Europarl v8
That
is
something
totally
different.
Und
das
ist
etwas
völlig
anderes.
Europarl v8
That
is
a
different
matter
from
reconstruction
aid
proper.
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache
als
die
Wiederaufbauhilfe.
Europarl v8
That
is
quite
different
from
what
many
speakers
have
been
debating
here.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
viele
hier
gesagt
haben.
Europarl v8
That
is
an
entirely
different
matter.
Das
ist
eine
völlig
andere
Sache.
Europarl v8
That
is
different
to
a
split
vote.
Das
ist
etwas
anderes
als
eine
getrennte
Abstimmung.
Europarl v8
I
understand
that
this
is
also
an
argument
that
is
heard
in
different
quarters
in
the
Council.
Dieses
Argument
ist
auch
verschiedentlich
im
Rat
zu
hören.
Europarl v8
That
is
a
quite
different
achievement,
and
one
for
which
we
are
grateful.
Das
ist
eine
ganz
andere
Leistung,
für
die
wir
danken.
Europarl v8
That
is
a
slightly
different
interpretation.
Das
ist
eine
etwas
andere
Auslegung.
Europarl v8
That
is
rather
different
from
having
something
imposed
on
us.
Das
ist
etwas
anderes,
als
wenn
uns
etwas
aufoktroyiert
würde.
Europarl v8
That
is
quite
a
different
kettle
of
fish.
Das
ist
qualitativ
durchaus
etwas
anderes.
Europarl v8
That
is
rather
a
different
matter.
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache.
Europarl v8
That
is
something
quite
different
from
this
buyers’
and
sellers’
market.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
ein
Handelsmarkt.
Europarl v8
I
do
not
accept
that
it
is
any
different
in
this
case.
Ich
glaube
nicht,
dass
es
in
diesem
Fall
anders
ist.
Europarl v8
If
there
is
a
need
to
strengthen
the
law,
that
is
a
different
story.
Wenn
die
Vorschriften
verschärft
werden
müssen,
dann
ist
das
eine
andere
Geschichte.
Europarl v8
How
is
that
different
from
the
talk
you
gave?
Wie
unterscheidet
sich
das
von
Ihrem
Vortrag?
TED2020 v1
How
is
that
different
than
what
I
just
said?
Inwiefern
ist
das
etwas
anderes
als
das,
was
ich
gerade
sagte?
Tatoeba v2021-03-10
How
is
that
different
from
what
I
just
said?
Inwiefern
unterscheidet
sich
das
von
dem,
was
ich
gerade
sagte?
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
a
secret
that
Tom's
opinion
is
different
than
yours.
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
Tom
nicht
deiner
Meinung
ist.
Tatoeba v2021-03-10