Übersetzung für "The issue price" in Deutsch
Are
you
going
to
raise
the
issue
of
book
price
fixing
in
the
Netherlands
again?
Werden
Sie
die
Buchpreisbindung
in
den
Niederlanden
jetzt
erneut
zur
Diskussion
stellen?
Europarl v8
The
issue
price
of
new
shares
must
be
fixed
on
the
basis
of
a
market-oriented
valuation.
Der
Ausgabepreis
neuer
Anteile
muss
auf
der
Grundlage
einer
marktorientierten
Bewertung
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
addition,
the
issue
price
of
the
shares
was
set
properly.
Zudem
wurde
der
Ausgabepreis
der
Aktien
ordnungsgemäß
ermittelt.
DGT v2019
The
issue
price
is
EUR
29,50
per
security.
Der
Ausgabepreis
betrug
29,50
EUR
pro
Stück.
DGT v2019
Finally,
I
should
like
to
raise
the
issue
of
the
price
of
food
and
poverty.
Abschließend
möchte
ich
auf
die
Problematik
der
Lebensmittelpreise
und
der
Armut
hinweisen.
Europarl v8
Let
us
consider
the
issue
of
the
price
of
agricultural
products
and
foodstuffs
and
in
particular
the
current
oil
crisis.
Nehmen
wir
die
Preise
für
Agrarerzeugnisse
und
Lebensmittel
und
insbesondere
die
derzeitige
Ölkrise.
Europarl v8
The
issue
price
for
all
CTEs
has
been
100%
of
par.
Für
sämtliche
CTE
betrug
der
Emissionspreis
100
%
des
Nennwerts.
EUbookshop v2
The
issue
price
of
the
share
was
13.50
euros.
Der
Ausgabekurs
der
Aktie
betrug
13,50
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
issue
price
will
be
26
cents
per
Share.
Der
Ausgabepreis
wir
26
Cents
pro
Aktie
betragen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
issue
price
of
the
additional
tranche
is
adjusted
to
current
capital
market
conditions.
Der
Ausgabekurs
der
Aufstockungstranche
wird
jedoch
an
die
aktuellen
Kapitalmarktbedingungen
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
yield
is
calculated
at
the
Issue
Date
on
the
basis
of
the
Issue
Price.
Die
Rendite
wird
am
Ausgabetag
auf
Basis
des
Ausgabepreises
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Just
funny
how
many
reviews
here
ultimately
go
to
the
issue
price.
Komisch
nur,
wie
viele
Bewertungen
hier
letztlich
auf
das
Thema
Preis
hinausgehen.
ParaCrawl v7.1
The
issue
price
was
set
at
200%
of
the
nominal
value.
Der
Ausgabekurs
wurde
auf
200
%
des
Nennwertes
der
gezeichneten
Aktien
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
It
results
from
the
difference
between
issue
price
and
first
price.
Es
errechnet
sich
aus
der
Differenz
zwischen
Emissionspreis
und
erstem
Preis.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
challenge
for
suppliers
in
the
award
procedure
is
the
issue
of
price.
Die
größte
Herausforderung
für
Anbieter
im
Vergabeverfahren
ist
das
Preiskriterium.
ParaCrawl v7.1
The
issue
price
of
the
new
shares
is
EUR
2.60
per
share.
Der
Ausgabepreis
für
die
neuen
Aktien
beträgt
2,60
€
je
Aktie.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
the
issue
price
has
not
been
taken
into
account
in
this
process.
Die
Erhöhung
des
Ausgabepreises
wurde
dabei
nicht
berücksichtigt.
CCAligned v1
The
issue
price
per
partial
bond
is
to
amount
to
EUR
100.00.
Der
Ausgabepreis
je
Teilschuldverschreibung
soll
100,00
EUR
betragen.
ParaCrawl v7.1
Is
the
issue
price
too
low
-
or
is
the
first
trading
price
too
high?
Ist
der
Emissionskurs
zu
niedrig
-
oder
der
erste
Börsenkurs
zu
hoch?
ParaCrawl v7.1
The
initial
issue
price
has
been
set
at
101.50%.
Der
Erstausgabepreis
ist
mit
101,50%
festgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
issue
price
was
24
euros
per
share.
Der
Ausgabepreis
lag
bei
24
Euro
pro
Aktie.
ParaCrawl v7.1