Übersetzung für "The fine" in Deutsch
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Matias,
on
the
fine
job
she
has
done.
Ich
möchte
die
Berichterstatterin
Frau
Matias
zu
ihrer
sehr
guten
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
I
should
like
to
tell
the
Commissioner
that
fine
words
are
not
enough.
Ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
gern
sagen,
daß
schöne
Worte
nicht
ausreichen.
Europarl v8
In
this
report,
the
Commission
too
has
expressed
admirable
intentions
in
the
form
of
fine
words.
Auch
die
Kommission
hat
in
diesem
Bericht
ausgezeichnete
Absichten
in
schöne
Worte
gefaßt.
Europarl v8
In
view
of
these
two
factors,
the
Commission
considers
that,
in
this
specific
case,
the
fine
should
be
reduced
by
33
%.
Deshalb
wird
in
diesem
spezifischen
Fall
die
Geldbuße
um
33
%
ermäßigt.
DGT v2019
We
have
a
concrete
proposal,
and
the
fine
tuning
will
be
done
tomorrow.
Wir
haben
einen
konkreten
Vorschlag,
die
Feinarbeit
dazu
wird
morgen
geleistet
werden.
Europarl v8
The
figures
tell
us
far
more
than
all
the
fine
words
in
this
report.
Die
Zahlen
verraten
uns
weit
mehr
als
die
schönen
Worte
dieses
Berichts.
Europarl v8
If
the
compromise
procedure
fails
and
the
infringement
is
brought
before
the
competent
court,
the
owner
of
the
vessel
which
committed
the
infringement
shall
deposit
a
bank
security
at
a
bank
designated
by
Liberia,
the
amount
of
which,
as
shall
be
set
by
Liberia,
shall
cover
the
costs
linked
to
the
detention
of
the
vessel,
the
estimated
fine
and
any
compensation.
Das
Vergleichsverfahren
wird
spätestens
drei
Kalendertage
nach
der
Benachrichtigung
über
die
Aufbringung
abgeschlossen.
DGT v2019
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
fine
report
he
has
produced.
Ich
möchte
mich
bei
dem
Berichterstatter
für
seinen
guten
Bericht
bedanken.
Europarl v8
In
fact,
what
do
the
fine
words
"political
union'
signify?
Denn
was
verbirgt
sich
eigentlich
hinter
der
schönen
Bezeichnung
"politische
Union"
?
Europarl v8
The
fine
report
compiled
by
Mrs
Sornosa
Martínez
mercilessly
exposes
the
inadequacies.
Der
gute
Bericht
unserer
Kollegin
Frau
Sornosa
Martínez
deckt
die
Missstände
schonungslos
auf.
Europarl v8
That
is,
after
all,
what
is
behind
the
fine
rhetoric.
Denn
das
verbirgt
sich
hinter
den
wohltönenden
Worten.
Europarl v8
The
volume
of
fine
dust
will
increase
dramatically.
Die
Feinstaubmenge
wird
sich
drastisch
erhöhen.
Europarl v8
Fourth:
whatever
happened
to
the
fine
principle
of
preventing
cross-border
pollution?
Viertens:
Was
ist
aus
dem
schönen
Grundsatz
der
Verhinderung
grenzüberschreitender
Verschmutzung
geworden?
Europarl v8
We
shall
now
see
whether
the
fine
words
can
be
put
into
practice.
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
ob
die
schönen
Worte
auch
Realität
werden.
Europarl v8
Meanwhile,
despite
all
the
fine
agreements,
human
rights
violations
get
increasingly
out
of
hand.
Unterdessen
geraten
ungeachtet
all
der
großartigen
Abkommen
die
Menschenrechtsverletzungen
immer
weiter
außer
Kontrolle.
Europarl v8
He
quoted
the
fine
declarations
that
were
made
in
June
2001.
Er
hat
die
schönen
Erklärungen
vom
Juni
2001
zitiert.
Europarl v8
The
words
were
fine,
but
action
has
not
been
forthcoming.
Die
Worte
waren
schön,
die
Taten
sind
nicht
vorhanden.
Europarl v8
The
script
is
fine,
but
the
soundtrack
was
awful.
Der
Text
ist
in
Ordnung,
aber
die
Musik
war
grausam.
Europarl v8
Behind
all
the
fine
words
lurks
political
impotence.
Hinter
all
den
schönen
Worten
verbirgt
sich
politisches
Unvermögen.
Europarl v8