Übersetzung für "The facts that" in Deutsch

The facts prove that corruption has taken place.
Die Tatsachen beweisen, dass Korruption stattfindet.
Europarl v8

The facts are that proceedings were brought against Italy, and quite rightly so.
Es ist ein Faktum: Italien wurde angeklagt, zu Recht angeklagt.
Europarl v8

The facts reveal, however, that those words are just an empty promise.
Die Tatsachen zeigen jedoch, dass diese Worte nur ein leeres Versprechen waren.
Europarl v8

Those are the facts that the Sri Lankan authorities must consider.
Dieser Tatsachen müssen sich die sri-lankischen Behörden bewusst sein.
Europarl v8

These are the facts of life that the precautionary principle tells us to ignore.
Das Vorsorgeprinzip sagt uns, dass wir diese unumstößlichen Fakten ignorieren sollen.
News-Commentary v14

Account has also been taken of the facts that at Tallinn airport the market is open regarding all groundhandling categories other than baggage and ramp handling, that the limitations provided for by the exemptions apply in a non-discriminatory manner to all (potential) suppliers of groundhandling services, apart from the airport's groundhandling services department, that to date no groundhandling service provider or airport user has made a request to be entitled to carry out baggage handling or ramp handling activities at Tallinn airport.
Dies sind die Bedingungen, auf deren Grundlage Estland die Freistellung gewährt wurde.
DGT v2019

To name but a few, these include the facts that:
Dazu zählen - um nur einige zu nennen - die Tatsache,
TildeMODEL v2018

The low number could also be due to the facts that:
Die geringe Zahl von Anwendungsfällen könnte auch darauf zurückzuführen sein, dass:
TildeMODEL v2018

And we've got to face the facts, death-wise, that is.
Wir müssen uns den Tatsachen, soll heißen, dem Tode, stellen.
OpenSubtitles v2018

The facts would indicate that she is essential to their purpose.
Die Fakten sprechen dafür, dass sie für ihren Zweck unabdingbar ist.
OpenSubtitles v2018

But you really do have to face the facts oh Queen, that Egypt is decadent.
Sieh es doch, meine Königin, dein Volk ist dekadent.
OpenSubtitles v2018

On each of these themes, the Commission begins by setting out the facts that can underlie the debate.
Zu jedem Thema erläutert die Kommission zunächst den Sachverhalt.
TildeMODEL v2018

Most of the facts that we have are from my case in London.
Die meisten Fakten, die wir haben sind von meinem Fall in London.
OpenSubtitles v2018

I was only following the facts that I had.
Ich bin nur den mir vorliegenden Fakten nachgegangen.
OpenSubtitles v2018

The facts are that Lisa and I pack our own chutes.
Fakt ist, dass Lisa und ich unsere Fallschirme selbst zusammenlegen.
OpenSubtitles v2018

Honey, could we please stick to the facts that pertain to the case?
Könnten wir uns auf die Dinge konzentrieren, die wichtig sind?
OpenSubtitles v2018