Übersetzung für "The face" in Deutsch

At the same time, we also need to face the poverty that is concentrated in certain areas.
Zugleich müssen wir uns mit der in bestimmten Gebieten konzentrierten Armut befassen.
Europarl v8

The challenges we face are very substantial.
Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, sind beträchtlich.
Europarl v8

We must face the facts.
Wir müssen uns den Tatsachen stellen.
Europarl v8

This is the challenge we face.
Das ist die Herausforderung, die sich uns stellt.
Europarl v8

We now face the challenge of implementation.
Wir stehen nun vor der Herausforderung der Umsetzung.
Europarl v8

I believe we should deal with the threats we face.
Ich denke, wir sollten die Bedrohungen behandeln, denen wir gegenüberstehen.
Europarl v8

Let us face the real problem and not some stereotype.
Wir sollten uns mit dem tatsächlichen Problem auseinandersetzen und nicht mit irgendwelchen Stereotypen.
Europarl v8

This case precisely illustrates the problem we face here.
Dieser Fall beschreibt genau das Problem, um das es hier geht.
Europarl v8

I ask for the support of the House in the face of this grave violation of human rights.
Angesichts solch schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen ersuche ich das Parlament um seine Unterstützung.
Europarl v8

The Parliament should ensure that the Commission and the Council face up to their responsibilities.
Das Parlament muß die Kommission und den Rat vor ihre Verantwortungen stellen.
Europarl v8

The problems we face are common problems which demand common solutions.
Die sich uns stellenden Probleme sind gemeinsame Probleme, die gemeinsame Lösungen erfordern.
Europarl v8

We must ensure economic security for older people in the face of growing social costs.
Angesichts steigender Sozialkosten müssen wir die wirtschaftliche Basis für ältere Menschen sichern.
Europarl v8

Cohesion is the other face of the single market and monetary union.
Der Zusammenhalt ist die andere Seite des Binnenmarktes und der Währungsunion.
Europarl v8

In the face of these developments, the international community is mobilising.
Angesichts dieser Entwicklungen hat die internationale Gemeinschaft reagiert.
Europarl v8

The problems we face are European.
Die Probleme, denen wir gegenüberstehen, sind europäisch.
Europarl v8

In the face of the crisis, our European citizens want us to provide solution mechanisms.
Unsere europäischen Bürger wollen angesichts der Krise von uns Lösungsmechanismen sehen.
Europarl v8

We needed to act quickly and effectively in the face of the major crisis that is hitting the air transport sector.
Wir mussten angesichts der gegenwärtigen großen Krise im Luftverkehrssektor schnell und effektiv handeln.
Europarl v8

The Danube countries face similar environmental and infrastructural problems.
Die Donauländer stehen ähnlichen ökologischen und infrastrukturellen Problemen gegenüber.
Europarl v8