Übersetzung für "The equipment" in Deutsch
The
equipment
used
to
scan
the
sheep
is
not
accurate.
Die
technische
Ausrüstung
für
das
Scannen
der
Schafe
ist
nicht
verlässlich.
Europarl v8
They
do
not
have
the
tools
and
equipment.
Sie
verfügen
weder
über
das
erforderliche
Werkzeug
noch
über
die
Ausrüstung.
Europarl v8
Secondly,
the
equipment
of
abattoirs
has
quite
rightly
been
touched
on.
Zweitens
wurde
vollkommen
zu
Recht
die
Ausstattung
der
Schlachthöfe
angesprochen.
Europarl v8
The
directive
before
us
today
is
the
second
important
building
block
in
the
European
defence
equipment
package.
Die
heute
vorliegende
Richtlinie
ist
der
zweite
wichtige
Baustein
des
europäischen
Rüstungspakets.
Europarl v8
Training
of
police
officers
and
provision
of
the
necessary
equipment
have
continued.
Die
Schulung
von
Polizeibeamten
und
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Ausrüstung
wurden
fortgesetzt.
Europarl v8
We
need
to
support
our
security
forces
with
the
equipment
they
need
to
prevent
terrorism.
Wir
müssen
unsere
Sicherheitskräfte
mit
Geräten
unterstützen,
die
sie
zur
Terrorismusprävention
benötigen.
Europarl v8
Such
integration
would
make
it
possible,
for
example,
for
the
equipment
to
be
type-approved.
So
eine
Integration
würde
zum
Beispiel
eine
Typengenehmigung
für
die
Ausrüstung
ermöglichen.
Europarl v8
This
is
why
Member
States
can
apply
different
interpretations
to
the
types
of
equipment
covered
by
this
directive.
Aus
diesem
Grund
können
Mitgliedstaaten
die
von
dieser
Richtlinie
abgedeckten
Gerätearten
unterschiedlich
auslegen.
Europarl v8
Furthermore,
training
of
police
officers
and
provision
of
the
necessary
equipment
have
continued.
Zudem
wurden
die
Schulung
von
Polizeibeamten
und
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Ausrüstung
fortgesetzt.
Europarl v8
But
while
the
equipment
did
not
work,
I
felt
severely
handicapped.
Als
die
Technik
nicht
funktionierte,
fühlte
ich
mich
äußerst
gehandikapt.
Europarl v8
The
associated
measuring
equipment
shall
be
sited
outside
the
screen
room.
Die
zugehörige
Messausrüstung
ist
außerhalb
des
geschirmten
Raums
zu
platzieren.
DGT v2019
This
is
another
reason
why
the
completion
tomorrow
of
our
work
on
the
defence
equipment
package
is
so
important.
Auch
deshalb
ist
der
Abschluss
unserer
Arbeit
am
Rüstungspaket
morgen
so
wichtig.
Europarl v8
The
right
equipment
and
a
connection
to
the
Internet
should
therefore
become
every
citizen's
right.
Deshalb
sollten
die
Geräte
und
die
Verbindung
zum
Datennetz
ein
Bürgerrecht
werden.
Europarl v8
The
control
tower
is
there,
and
all
the
electronic
equipment.
Auch
der
Kontrollturm
ist
fertiggestellt,
und
die
elektronische
Ausstattung
ist
auch
vollständig.
Europarl v8
The
Chinese
government
has
asked
for
the
basic
equipment
they
need
during
the
rescue
operations.
Die
chinesische
Regierung
hat
um
für
die
Rettungsmaßnahmen
benötigte
Grundausrüstung
gebeten.
Europarl v8
We
cannot
allow
the
equipment
to
be
forced
out
of
the
European
market.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
die
Geräte
vom
europäischen
Markt
verdrängt
werden.
Europarl v8
Of
course,
it
also
shrinks
the
pumping
equipment
and
its
capital
costs.
Natürlich
verkleinert
es
auch
die
Pumpausrüstung
und
ihre
Kapitalkosten.
TED2020 v1